Mealler
Fecr Suresi - Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Fecr 12. Ayet
12. Ayet
Mustafa İslamoğlu
derken oralarda ahlaki çürüme ve toplumsal yozlaşmayı körüklediler;
|
Mustafa İslamoğlu
derken oralarda ahlaki çürüme ve toplumsal yozlaşmayı körüklediler; |
|
|
|
Rashad Khalifa
They spread evil throughout. |
|
|
|
The Monotheist Group
And made much corruption therein. |
|
|
|
Edip-Layth
Made much corruption therein. |
|
|
|
Ali Rıza Safa
Böylece, kötülükleri orada yaygınlaştırdılar. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.