Mealler

/ Mealler / Liste

Fecr Suresi - 22. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Fecr 22. Ayet 22. Ayet Ahmed Hulusi (Ölümle) Rabbin (hükmü) ve el Melek (kuvveler) saf saf dizildiğinde,
Ahmed Hulusi

(Ölümle) Rabbin (hükmü) ve el Melek (kuvveler) saf saf dizildiğinde,

Fecr 22. Ayet 22. Ayet Ali Bulaç Rabbin(in buyruğu) geldiği ve melekler dizi dizi durduğu zaman;
Ali Bulaç

Rabbin(in buyruğu) geldiği ve melekler dizi dizi durduğu zaman;

Fecr 22. Ayet 22. Ayet Bayraktar Bayraklı - Hayır! Yeryüzü ardı ardına sarsılıp paramparça olduğunda, Rabbinin emri gelip melekler saf saf dizildiğinde,
Bayraktar Bayraklı

- Hayır! Yeryüzü ardı ardına sarsılıp paramparça olduğunda, Rabbinin emri gelip melekler saf saf dizildiğinde,

Fecr 22. Ayet 22. Ayet Diyanet İşleri (22-23) Rabbinin buyruğu ve saf saf dizilmiş olarak melekler geldiği ve o gün cehennem getirildiği zaman, işte o gün insan (yaptıklarını birer birer) hatırlar. Fakat bu hatırlamanın ona nasıl faydası olacak!?
Diyanet İşleri

(22-23) Rabbinin buyruğu ve saf saf dizilmiş olarak melekler geldiği ve o gün cehennem getirildiği zaman, işte o gün insan (yaptıklarını birer birer) hatırlar. Fakat bu hatırlamanın ona nasıl faydası olacak!?

Fecr 22. Ayet 22. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Ve rabbının emri gelip Melek "saffen saffa" dizildiği vakıt
Elmalılı Hamdi Yazır

Ve rabbının emri gelip Melek "saffen saffa" dizildiği vakıt

Fecr 22. Ayet 22. Ayet Gültekin Onan Rabbin(in buyruğu) geldiği ve melekler dizi dizi durduğu zaman;
Gültekin Onan

Rabbin(in buyruğu) geldiği ve melekler dizi dizi durduğu zaman;

Fecr 22. Ayet 22. Ayet Hasan Basri Çantay Rabbin (in emri) geldiği, melekler de saf saf (indiği zaman),
Hasan Basri Çantay

Rabbin (in emri) geldiği, melekler de saf saf (indiği zaman),

Fecr 22. Ayet 22. Ayet İbni Kesir Melekler sıra sıra dizilip Rabbının buyruğu geldiğinde.
İbni Kesir

Melekler sıra sıra dizilip Rabbının buyruğu geldiğinde.

Fecr 22. Ayet 22. Ayet Muhammed Esed ve Rabbin(in haşmeti) ortaya çıktığında ve melekler (gerçek hüviyetleriyle) saf saf olduklarında?
Muhammed Esed

ve Rabbin(in haşmeti) ortaya çıktığında ve melekler (gerçek hüviyetleriyle) saf saf olduklarında?

Fecr 22. Ayet 22. Ayet Şaban Piriş Rabbin ve saf saf melekler geldiğinde..
Şaban Piriş

Rabbin ve saf saf melekler geldiğinde..

Fecr 22. Ayet 22. Ayet Suat Yıldırım Rabbinin emri gelip melekler de saf saf geldikleri zaman,
Suat Yıldırım

Rabbinin emri gelip melekler de saf saf geldikleri zaman,

Fecr 22. Ayet 22. Ayet Süleyman Ateş Melekler sıra sıra dizili durumda Rabbin geldiği zaman.
Süleyman Ateş

Melekler sıra sıra dizili durumda Rabbin geldiği zaman.

Fecr 22. Ayet 22. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Rabbin gelip melekler saf saf dizildiğinde,
Yaşar Nuri Öztürk

Rabbin gelip melekler saf saf dizildiğinde,

Fecr 22. Ayet 22. Ayet Mustafa İslamoğlu Rabbinin (fermanı) da gelmiş ve melekler saf saf dizilmiş olacak;
Mustafa İslamoğlu

Rabbinin (fermanı) da gelmiş ve melekler saf saf dizilmiş olacak;

Fecr 22. Ayet 22. Ayet Rashad Khalifa And your Lord comes, together with the angels in row after row.
Rashad Khalifa

And your Lord comes, together with the angels in row after row.

Fecr 22. Ayet 22. Ayet The Monotheist Group And your Lord comes with the angels row after row.
The Monotheist Group

And your Lord comes with the angels row after row.

Fecr 22. Ayet 22. Ayet Edip-Layth Your Lord comes with the controllers row after row.
Edip-Layth

Your Lord comes with the controllers row after row.

Fecr 22. Ayet 22. Ayet Ali Rıza Safa Efendin geldiğinde ve melekler sıralanarak dizildiğinde.
Ali Rıza Safa

Efendin geldiğinde ve melekler sıralanarak dizildiğinde.

Fecr 22. Ayet 22. Ayet Süleymaniye Vakfı Melekler sıra sıra dizili iken Rabbin gelince…
Süleymaniye Vakfı

Melekler sıra sıra dizili iken Rabbin gelince…

Fecr 22. Ayet 22. Ayet Edip Yüksel Efendin, dizi dizi meleklerle birlikte geldiği zaman,
Edip Yüksel

Efendin, dizi dizi meleklerle birlikte geldiği zaman,

Fecr 22. Ayet 22. Ayet Erhan Aktaş Rabb'in emri geldiği ve melekler saf saf dizildiği zaman,
Erhan Aktaş

Rabb'in emri geldiği ve melekler saf saf dizildiği zaman,

Fecr 22. Ayet 22. Ayet Mehmet Okuyan (21, 22) Hayır! Yer şiddetli bir sarsıntıyla sarsıldığı, melekler sıra sıra (dururken) Rabbin(in emri) geldiği zaman (haliniz nasıl olacak?)
Mehmet Okuyan

(21, 22) Hayır! Yer şiddetli bir sarsıntıyla sarsıldığı, melekler sıra sıra (dururken) Rabbin(in emri) geldiği zaman (haliniz nasıl olacak?)

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image