Mealler
Fetih Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
Süleyman Ateş
Biz seni, şahid, müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderdik. |
|
Fetih 8. Ayet
8. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Şu bir gerçek ki, biz seni, bir tanık, bir müjdeleyici ve bir uyarıcı olarak gönderdik.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Şu bir gerçek ki, biz seni, bir tanık, bir müjdeleyici ve bir uyarıcı olarak gönderdik. |
|
Fetih 8. Ayet
8. Ayet
Mustafa İslamoğlu
(Ey Peygamber!) Elbet Biz seni bir şahit, bir müjdeci ve bir uyarıcı olarak gönderdik.
|
Mustafa İslamoğlu
(Ey Peygamber!) Elbet Biz seni bir şahit, bir müjdeci ve bir uyarıcı olarak gönderdik. |
|
Fetih 8. Ayet
8. Ayet
Rashad Khalifa
We have sent you as a witness, a bearer of good news, and a warner.
|
Rashad Khalifa
We have sent you as a witness, a bearer of good news, and a warner. |
|
Fetih 8. Ayet
8. Ayet
The Monotheist Group
We have sent you as a witness, a bearer of good news, and a warner.
|
The Monotheist Group
We have sent you as a witness, a bearer of good news, and a warner. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.