Mealler
Fetih Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Fetih 9. Ayet
9. Ayet
Rashad Khalifa
That you people may believe in GOD and His messenger, and reverence Him, and observe Him, and glorify Him, day and night.
|
Rashad Khalifa
That you people may believe in GOD and His messenger, and reverence Him, and observe Him, and glorify Him, day and night. |
|
Fetih 9. Ayet
9. Ayet
The Monotheist Group
That you may believe in God and His messenger, and that you may support Him, honor Him, and glorify Him, morning and evening.
|
The Monotheist Group
That you may believe in God and His messenger, and that you may support Him, honor Him, and glorify Him, morning and evening. |
|
Fetih 9. Ayet
9. Ayet
Edip-Layth
So that you may acknowledge God and His messenger, and that you may support Him, honor Him, and glorify Him, morning and evening.
|
Edip-Layth
So that you may acknowledge God and His messenger, and that you may support Him, honor Him, and glorify Him, morning and evening. |
|
Fetih 9. Ayet
9. Ayet
Ali Rıza Safa
Allah'a ve O'nun elçisine inanmanız, O'nu desteklemeniz, O'na saygı göstermeniz ve O'nu, sabah-akşam yüceltmeniz için.[437]
|
Ali Rıza Safa
Allah'a ve O'nun elçisine inanmanız, O'nu desteklemeniz, O'na saygı göstermeniz ve O'nu, sabah-akşam yüceltmeniz için.[437] |
|
Fetih 9. Ayet
9. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Bunu, Allah'a ve elçisine güvenesiniz, O'nu (Allah'ı) içten destekleyesiniz, O'na saygı duyasınız, sabah akşam O'na ibadet edesiniz diye yaptık.
|
Süleymaniye Vakfı
Bunu, Allah'a ve elçisine güvenesiniz, O'nu (Allah'ı) içten destekleyesiniz, O'na saygı duyasınız, sabah akşam O'na ibadet edesiniz diye yaptık. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.