Mealler
Fetih Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Fetih 22. Ayet
22. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Eğer inkarda direnenler size karşı savaşırlarsa, arkalarını dönüp kaçacaklar, ardından da ne samimi bir dost, ne de sağlam bir destekçi bulacaklardır.
|
Mustafa İslamoğlu
Eğer inkarda direnenler size karşı savaşırlarsa, arkalarını dönüp kaçacaklar, ardından da ne samimi bir dost, ne de sağlam bir destekçi bulacaklardır. |
|
Fetih 22. Ayet
22. Ayet
Rashad Khalifa
If the disbelievers ever fought you, they would turn around and flee. They have no Lord and Master; they have no helper.
|
Rashad Khalifa
If the disbelievers ever fought you, they would turn around and flee. They have no Lord and Master; they have no helper. |
|
Fetih 22. Ayet
22. Ayet
The Monotheist Group
And if the rejecters had fought you, they would have turned and ran, then they would have found neither an ally nor a victor.
|
The Monotheist Group
And if the rejecters had fought you, they would have turned and ran, then they would have found neither an ally nor a victor. |
|
Fetih 22. Ayet
22. Ayet
Edip-Layth
If the ingrates had fought you, they would have turned and ran, then they would have found neither an ally nor a victor.
|
Edip-Layth
If the ingrates had fought you, they would have turned and ran, then they would have found neither an ally nor a victor. |
|
Fetih 22. Ayet
22. Ayet
Ali Rıza Safa
Nankörlük edenler sizinle savaşsalardı, arkalarına dönüp kaçarlardı. Sonra, ne bir dost ne de bir yardımcı bulamazlardı.
|
Ali Rıza Safa
Nankörlük edenler sizinle savaşsalardı, arkalarına dönüp kaçarlardı. Sonra, ne bir dost ne de bir yardımcı bulamazlardı. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.