Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Furkan 15. Ayet
15. Ayet
The Monotheist Group
Say: "Is that better or the garden of eternity that the righteous have been promised?" It is their reward and destiny.
|
The Monotheist Group
Say: "Is that better or the garden of eternity that the righteous have been promised?" It is their reward and destiny. |
|
Furkan 15. Ayet
15. Ayet
Edip-Layth
Say, "Is that better or the Paradise of eternity that the righteous have been promised?" It is their reward and destiny.
|
Edip-Layth
Say, "Is that better or the Paradise of eternity that the righteous have been promised?" It is their reward and destiny. |
|
Furkan 15. Ayet
15. Ayet
Ali Rıza Safa
De ki: "Bu mu daha iyidir; yoksa sorumluluk bilinci taşıyanlara, bir ödül ve yerleşme yeri olarak sözü verilen sonsuzluk cenneti mi?"
|
Ali Rıza Safa
De ki: "Bu mu daha iyidir; yoksa sorumluluk bilinci taşıyanlara, bir ödül ve yerleşme yeri olarak sözü verilen sonsuzluk cenneti mi?" |
|
Furkan 15. Ayet
15. Ayet
Süleymaniye Vakfı
De ki: "Bu mu iyi, yoksa takva sahiplerine söz verilen kalıcı cennet mi? O onlar için hem bir karşılık, hem varılacak yerdir."
|
Süleymaniye Vakfı
De ki: "Bu mu iyi, yoksa takva sahiplerine söz verilen kalıcı cennet mi? O onlar için hem bir karşılık, hem varılacak yerdir." |
|
Furkan 15. Ayet
15. Ayet
Edip Yüksel
De ki: "Bu mu, yoksa erdemlilere bir karşılık ve dönüş yeri olarak söz verilmiş ebedi bahçe mi daha iyi?"
|
Edip Yüksel
De ki: "Bu mu, yoksa erdemlilere bir karşılık ve dönüş yeri olarak söz verilmiş ebedi bahçe mi daha iyi?" |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.