Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Furkan 23. Ayet
23. Ayet
The Monotheist Group
AndWe turned to the works that they did, and We made it dust in the wind.
|
The Monotheist Group
AndWe turned to the works that they did, and We made it dust in the wind. |
|
Furkan 23. Ayet
23. Ayet
Edip-Layth
We turned to the works that they did, and We made it dust in the wind.
|
Edip-Layth
We turned to the works that they did, and We made it dust in the wind. |
|
|
Ali Rıza Safa
Ve yaptıkları edimlere bakarız; onu, toz gibi savururuz. |
|
Furkan 23. Ayet
23. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Onların bütün yaptıklarını ele almış, kül gibi savurmuş olacağız.
|
Süleymaniye Vakfı
Onların bütün yaptıklarını ele almış, kül gibi savurmuş olacağız. |
|
Furkan 23. Ayet
23. Ayet
Edip Yüksel
Yapmış oldukları işlere bakar ve onları tamamıyla etkisiz hale getiririz.
|
Edip Yüksel
Yapmış oldukları işlere bakar ve onları tamamıyla etkisiz hale getiririz. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.