Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Furkan 36. Ayet
36. Ayet
The Monotheist Group
So We said: "Go both of you to the people who have denied Our signs." So We then destroyed them utterly.
|
The Monotheist Group
So We said: "Go both of you to the people who have denied Our signs." So We then destroyed them utterly. |
|
Furkan 36. Ayet
36. Ayet
Edip-Layth
So We said, "Go both of you to the people who have denied Our signs." So We then destroyed them utterly.
|
Edip-Layth
So We said, "Go both of you to the people who have denied Our signs." So We then destroyed them utterly. |
|
Furkan 36. Ayet
36. Ayet
Ali Rıza Safa
"Artık, ayetlerimizi yalanlayan topluma gidin!" dedik. Sonunda, onları yıkıma uğrattık.
|
Ali Rıza Safa
"Artık, ayetlerimizi yalanlayan topluma gidin!" dedik. Sonunda, onları yıkıma uğrattık. |
|
Furkan 36. Ayet
36. Ayet
Süleymaniye Vakfı
"Ayetlerimiz karşısında yalan söyleyen şu topluma gidin" dedik. İşin sonunda o toplumu yerle bir ettik.
|
Süleymaniye Vakfı
"Ayetlerimiz karşısında yalan söyleyen şu topluma gidin" dedik. İşin sonunda o toplumu yerle bir ettik. |
|
Furkan 36. Ayet
36. Ayet
Edip Yüksel
"Siz ikiniz, ayetlerimizi yalanlayan şu topluma gidin" dedik. Bunun ardından onları yakıp yok ettik.
|
Edip Yüksel
"Siz ikiniz, ayetlerimizi yalanlayan şu topluma gidin" dedik. Bunun ardından onları yakıp yok ettik. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.