Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Furkan 70. Ayet
70. Ayet
The Monotheist Group
Except for the one who repents and believes and does good works, for those God will replace their sins with good, and God is Forgiving, Merciful.
|
The Monotheist Group
Except for the one who repents and believes and does good works, for those God will replace their sins with good, and God is Forgiving, Merciful. |
|
Furkan 70. Ayet
70. Ayet
Edip-Layth
Except for the one who repents and acknowledges and does good work, for those God will replace their sins with good; God is Forgiving, Compassionate.
|
Edip-Layth
Except for the one who repents and acknowledges and does good work, for those God will replace their sins with good; God is Forgiving, Compassionate. |
|
Furkan 70. Ayet
70. Ayet
Ali Rıza Safa
Pişmanlık gösterenler, inanmış olarak erdemli edimler yapanlar başkadır. Allah, onların kötülüklerini iyiliğe çevirir. Çünkü Allah, Sınırsız Bağışlayandır; Merhametlidir.
|
Ali Rıza Safa
Pişmanlık gösterenler, inanmış olarak erdemli edimler yapanlar başkadır. Allah, onların kötülüklerini iyiliğe çevirir. Çünkü Allah, Sınırsız Bağışlayandır; Merhametlidir. |
|
Furkan 70. Ayet
70. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Ancak dönüş yapan(tevbe), inanıp güvenen ve iyi iş yapan başka. Allah onların kötülüklerini iyiliğe çevirir. Allah bağışlar, ikram eder.[1]
|
Süleymaniye Vakfı
Ancak dönüş yapan(tevbe), inanıp güvenen ve iyi iş yapan başka. Allah onların kötülüklerini iyiliğe çevirir. Allah bağışlar, ikram eder.[1] |
|
Furkan 70. Ayet
70. Ayet
Edip Yüksel
Ancak gerçeği onaylayıp erdemli bir yaşam sürenler hariç. ALLAH onların günahlarını iyiliklere çevirir. ALLAH Bağışlayandır, Rahimdir.
|
Edip Yüksel
Ancak gerçeği onaylayıp erdemli bir yaşam sürenler hariç. ALLAH onların günahlarını iyiliklere çevirir. ALLAH Bağışlayandır, Rahimdir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.