Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Fussilet 39. Ayet
39. Ayet
The Monotheist Group
And from among His signs is that you see the land still, then, as soon as We send down the water upon it, it shakes and grows. Surely, the One who revived it can revive the dead. He is capable of all things.
|
The Monotheist Group
And from among His signs is that you see the land still, then, as soon as We send down the water upon it, it shakes and grows. Surely, the One who revived it can revive the dead. He is capable of all things. |
|
Fussilet 39. Ayet
39. Ayet
Edip-Layth
From among His signs is that you see the land barren, then, as soon as We send down the water upon it, it shakes and grows. Surely, the One who revived it can revive the dead. He is capable of all things.
|
Edip-Layth
From among His signs is that you see the land barren, then, as soon as We send down the water upon it, it shakes and grows. Surely, the One who revived it can revive the dead. He is capable of all things. |
|
Fussilet 39. Ayet
39. Ayet
Ali Rıza Safa
Aslında, toprağı kurumuş görmen de O'nun kanıtlarındandır. Üzerine su indirdiğimizde titreşir ve kabarır. Kuşkusuz, ona yaşam veren, ölülere de Yaşam Verendir. Kuşkusuz, O, her şeye Gücü Yetendir.
|
Ali Rıza Safa
Aslında, toprağı kurumuş görmen de O'nun kanıtlarındandır. Üzerine su indirdiğimizde titreşir ve kabarır. Kuşkusuz, ona yaşam veren, ölülere de Yaşam Verendir. Kuşkusuz, O, her şeye Gücü Yetendir. |
|
Fussilet 39. Ayet
39. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Allah'ın ayetlerinden biri de şudur: Yeri kupkuru görürsün; üzerine yağmur suyunu indirdik mi kımıldar ve kabarır. Yeri dirilten Allah, elbette ölüleri de diriltecektir. O, her şeyin ölçüsünü koymuştur.
|
Süleymaniye Vakfı
Allah'ın ayetlerinden biri de şudur: Yeri kupkuru görürsün; üzerine yağmur suyunu indirdik mi kımıldar ve kabarır. Yeri dirilten Allah, elbette ölüleri de diriltecektir. O, her şeyin ölçüsünü koymuştur. |
|
Fussilet 39. Ayet
39. Ayet
Edip Yüksel
Kupkuru gördüğün toprağın üzerine su yağdırdığımızda onun titreşip kabarması da O'nun ayetlerindendir. Onu dirilten ölüleri de diriltir. O, her şeye gücü yetendir.
|
Edip Yüksel
Kupkuru gördüğün toprağın üzerine su yağdırdığımızda onun titreşip kabarması da O'nun ayetlerindendir. Onu dirilten ölüleri de diriltir. O, her şeye gücü yetendir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.