Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Fussilet 46. Ayet
46. Ayet
The Monotheist Group
Whoever does good works does so for his own soul, and whoever works evil shall have the same. Your Lord does not wrong the servants.
|
The Monotheist Group
Whoever does good works does so for his own soul, and whoever works evil shall have the same. Your Lord does not wrong the servants. |
|
Fussilet 46. Ayet
46. Ayet
Edip-Layth
Whoever does good works does so for his own person, and whoever works evil shall have the same. Your Lord does not wrong the servants.
|
Edip-Layth
Whoever does good works does so for his own person, and whoever works evil shall have the same. Your Lord does not wrong the servants. |
|
Fussilet 46. Ayet
46. Ayet
Ali Rıza Safa
Kim erdemli edimler yaparsa, kendi iyiliği için yapmış olur. Ve kim kötülük yaparsa, kendi yitimine yönelik yapmış olur. Çünkü Efendin, kullarına haksızlık yapmaz.
|
Ali Rıza Safa
Kim erdemli edimler yaparsa, kendi iyiliği için yapmış olur. Ve kim kötülük yaparsa, kendi yitimine yönelik yapmış olur. Çünkü Efendin, kullarına haksızlık yapmaz. |
|
Fussilet 46. Ayet
46. Ayet
Süleymaniye Vakfı
İyi işler yapan kendi için yapar. Kötülük yapan da kendi aleyhine yapar. Senin Sahibin kullarına yanlış yapmaz.
|
Süleymaniye Vakfı
İyi işler yapan kendi için yapar. Kötülük yapan da kendi aleyhine yapar. Senin Sahibin kullarına yanlış yapmaz. |
|
Fussilet 46. Ayet
46. Ayet
Edip Yüksel
Kim erdemli davranırsa kendi yararınadır. Kim kötü davranırsa kendi zararınadır. Efendin, kullara zulmetmez.
|
Edip Yüksel
Kim erdemli davranırsa kendi yararınadır. Kim kötü davranırsa kendi zararınadır. Efendin, kullara zulmetmez. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.