Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
The Monotheist Group
So remind, for you are but a reminder. |
|
|
Edip-Layth
So remind, for you are but a reminder. |
|
|
Ali Rıza Safa
Artık, hatırlat! Sen, yalnızca hatırlatıcısın. |
|
Gaşiye 21. Ayet
21. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Öyleyse sen doğru bilgi ver (Kur'an'ı tebliğ et); senin görevin sadece bilgi vermektir.
|
Süleymaniye Vakfı
Öyleyse sen doğru bilgi ver (Kur'an'ı tebliğ et); senin görevin sadece bilgi vermektir. |
|
|
Edip Yüksel
Hatırlat, çünkü sen hatırlatıcısın. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.