Mealler
Hac Suresi - Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Hac 48. Ayet
48. Ayet
Süleyman Ateş
Nice kent var ki zulmederken ona biraz süre vermişim, sonra onu yakalamışımdır. Sonunda dönüş ancak banadır.
|
Süleyman Ateş
Nice kent var ki zulmederken ona biraz süre vermişim, sonra onu yakalamışımdır. Sonunda dönüş ancak banadır. |
|
|
Hac 48. Ayet
48. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Nice kent/medeniyet var ki, zulme saptığı halde, ona süre tanıdım. Ama sonra kendisini yakalayıverdim. Dönüş yalnız banadır.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Nice kent/medeniyet var ki, zulme saptığı halde, ona süre tanıdım. Ama sonra kendisini yakalayıverdim. Dönüş yalnız banadır. |
|
|
Hac 48. Ayet
48. Ayet
Rashad Khalifa
Many a community in the past committed evil, and I led them on for awhile, then I punished them. To Me is the ultimate destiny.
|
Rashad Khalifa
Many a community in the past committed evil, and I led them on for awhile, then I punished them. To Me is the ultimate destiny. |
|
|
Hac 48. Ayet
48. Ayet
The Monotheist Group
Andmany a town I have given it respite while it was doing wrong, then I seized it! And to Me is the destiny.
|
The Monotheist Group
Andmany a town I have given it respite while it was doing wrong, then I seized it! And to Me is the destiny. |
|
|
Hac 48. Ayet
48. Ayet
Edip-Layth
Many a town I have given it respite while it was doing wrong, then I seized it! To Me is the destiny.
|
Edip-Layth
Many a town I have given it respite while it was doing wrong, then I seized it! To Me is the destiny. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.