Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Hac 6. Ayet
6. Ayet
Suat Yıldırım
Bütün bunlar böyle cereyan etmektedir. Çünkü Allah hakkın, gerçeğin ta kendisidir ve çünkü ölüleri dirilten de O'dur. Her şeye hakkıyla kadir olan da O'dur.
|
Suat Yıldırım
Bütün bunlar böyle cereyan etmektedir. Çünkü Allah hakkın, gerçeğin ta kendisidir ve çünkü ölüleri dirilten de O'dur. Her şeye hakkıyla kadir olan da O'dur. |
|
Hac 6. Ayet
6. Ayet
Süleyman Ateş
Bu böyledir. Çünkü Allah, tek gerçektir. (Her şey O'nunla varlık kazanır) ve O, ölüleri diriltir ve O, her şeyi yapabilir.
|
Süleyman Ateş
Bu böyledir. Çünkü Allah, tek gerçektir. (Her şey O'nunla varlık kazanır) ve O, ölüleri diriltir ve O, her şeyi yapabilir. |
|
Hac 6. Ayet
6. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Bu böyledir, çünkü Allah hakkın ta kendisidir. O, ölüleri diriltiyor ve O, herşey üzerinde kudretiyle egemendir.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Bu böyledir, çünkü Allah hakkın ta kendisidir. O, ölüleri diriltiyor ve O, herşey üzerinde kudretiyle egemendir. |
|
Hac 6. Ayet
6. Ayet
Rashad Khalifa
This proves that GOD is the Truth, and that He revives the dead, and that He is Omnipotent.
|
Rashad Khalifa
This proves that GOD is the Truth, and that He revives the dead, and that He is Omnipotent. |
|
Hac 6. Ayet
6. Ayet
The Monotheist Group
That is because God is the truth, and He gives life to the dead, and He is capable of all things.
|
The Monotheist Group
That is because God is the truth, and He gives life to the dead, and He is capable of all things. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.