Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Hac 12. Ayet
12. Ayet
Edip-Layth
He calls upon besides God what will not harm him and what will not benefit him. Such is the far straying.
|
Edip-Layth
He calls upon besides God what will not harm him and what will not benefit him. Such is the far straying. |
|
Hac 12. Ayet
12. Ayet
Mustafa İslamoğlu
O kimse, Allah dışında, kendisine ne zarar veren ne de yarar sağlayan nesnelere yalvarıp durur: kişiyi (haktan) uzaklaştıran en vahim sapıklık da zaten budur.
|
Mustafa İslamoğlu
O kimse, Allah dışında, kendisine ne zarar veren ne de yarar sağlayan nesnelere yalvarıp durur: kişiyi (haktan) uzaklaştıran en vahim sapıklık da zaten budur. |
|
Hac 12. Ayet
12. Ayet
Ali Rıza Safa
Allah'tan başka bir de ayrıca, kendisine ne bir yitim ne de bir yarar veremeyecek olanlara yakarışlarda bulunur. Sapkınlığın en aşırısı, işte budur.
|
Ali Rıza Safa
Allah'tan başka bir de ayrıca, kendisine ne bir yitim ne de bir yarar veremeyecek olanlara yakarışlarda bulunur. Sapkınlığın en aşırısı, işte budur. |
|
Hac 12. Ayet
12. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Allah ile araya, kendisine zarar vermeyecek ve bir yararı da olmayacak şeyi koyarak yardıma çağırır. İşte bu, pek derin bir sapıklıktır.
|
Süleymaniye Vakfı
Allah ile araya, kendisine zarar vermeyecek ve bir yararı da olmayacak şeyi koyarak yardıma çağırır. İşte bu, pek derin bir sapıklıktır. |
|
Hac 12. Ayet
12. Ayet
Edip Yüksel
ALLAH'tan başka, kendisine yarar ve zarar veremeyenlere yalvarır. Sapıklığın en aşırı noktası budur.
|
Edip Yüksel
ALLAH'tan başka, kendisine yarar ve zarar veremeyenlere yalvarır. Sapıklığın en aşırı noktası budur. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.