Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Hadid 9. Ayet
9. Ayet
Ahmed Hulusi
O, sizi (cehalet) karanlıklarından Nur'a çıkarmak için apaçık işaretleri kuluna tenzil edendir (tafsilen)... Muhakkak ki Allah sizden Rauf'tur, Rahıym'dir.
|
Ahmed Hulusi
O, sizi (cehalet) karanlıklarından Nur'a çıkarmak için apaçık işaretleri kuluna tenzil edendir (tafsilen)... Muhakkak ki Allah sizden Rauf'tur, Rahıym'dir. |
|
Hadid 9. Ayet
9. Ayet
Ali Bulaç
Sizi karanlıklardan nura çıkarması için kuluna apaçık ayetler indiren O'dur. Şüphesiz Allah, size karşı elbette şefkatli olandır, esirgeyendir.
|
Ali Bulaç
Sizi karanlıklardan nura çıkarması için kuluna apaçık ayetler indiren O'dur. Şüphesiz Allah, size karşı elbette şefkatli olandır, esirgeyendir. |
|
Hadid 9. Ayet
9. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Sizi karanlıklardan aydınlığa çıkarmak için kuluna apaçık ayetler indiren O'dur. Şüphesiz Allah, size son derece şefkatlidir; merhametlidir.
|
Bayraktar Bayraklı
Sizi karanlıklardan aydınlığa çıkarmak için kuluna apaçık ayetler indiren O'dur. Şüphesiz Allah, size son derece şefkatlidir; merhametlidir. |
|
Hadid 9. Ayet
9. Ayet
Diyanet İşleri
O, sizi karanlıklardan aydınlığa çıkarmak için kulu Muhammed'e apaçık ayetler indirendir. Şüphesiz Allah, size karşı çok esirgeyici, çok merhametlidir.
|
Diyanet İşleri
O, sizi karanlıklardan aydınlığa çıkarmak için kulu Muhammed'e apaçık ayetler indirendir. Şüphesiz Allah, size karşı çok esirgeyici, çok merhametlidir. |
|
Hadid 9. Ayet
9. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
O odur ki sizi karanlıklardan nura çıkarsın diye kuluna parlak parlak ayetler indiriyor. Muhakkak ki Allah size çok re'fetli bir rahimdir.
|
Elmalılı Hamdi Yazır
O odur ki sizi karanlıklardan nura çıkarsın diye kuluna parlak parlak ayetler indiriyor. Muhakkak ki Allah size çok re'fetli bir rahimdir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.