Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
Suat Yıldırım
Şimdi onlardan geri kalan bir şey görebilir misin? |
|
|
Süleyman Ateş
Onlardan hiç geri kalan görüyor musun? |
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Onlardan geri kalan birşey görüyor musun? |
|
|
Mustafa İslamoğlu
Şimdi onlardan geriye kalan bir (kişi) görebiliyor musun? |
|
|
Rashad Khalifa
Can you find any trace of them? |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.