Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Haşr 17. Ayet
17. Ayet
Suat Yıldırım
Neticede ikisinin akıbeti de, ebedi kalmak üzere cehenneme girmek oldu. İşte zalimlerin cezası budur.
|
Suat Yıldırım
Neticede ikisinin akıbeti de, ebedi kalmak üzere cehenneme girmek oldu. İşte zalimlerin cezası budur. |
|
Haşr 17. Ayet
17. Ayet
Süleyman Ateş
Nihayet ikisinin de sonu, ebedi olarak ateşte kalmaları oldu. Zalimlerin cezası budur.
|
Süleyman Ateş
Nihayet ikisinin de sonu, ebedi olarak ateşte kalmaları oldu. Zalimlerin cezası budur. |
|
Haşr 17. Ayet
17. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Bu yüzden ikisinin de sonu, içinde sürekli kalacakları ateşe girmek oldu. Zalimlerin cezası işte budur.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Bu yüzden ikisinin de sonu, içinde sürekli kalacakları ateşe girmek oldu. Zalimlerin cezası işte budur. |
|
Haşr 17. Ayet
17. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Sonuçta o iki (zümre)nin akıbeti de içinde yerleşip kalacakları ateş olacaktır: zira, zalimlerin cezası budur.
|
Mustafa İslamoğlu
Sonuçta o iki (zümre)nin akıbeti de içinde yerleşip kalacakları ateş olacaktır: zira, zalimlerin cezası budur. |
|
Haşr 17. Ayet
17. Ayet
Rashad Khalifa
The destiny for both of them is the Hellfire, wherein they abide forever. This is the requital for the transgressors.
|
Rashad Khalifa
The destiny for both of them is the Hellfire, wherein they abide forever. This is the requital for the transgressors. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.