Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Hicr 15. Ayet
15. Ayet
The Monotheist Group
They would have said: "Our sight has been fogged. No, we are a people being bewitched!"
|
The Monotheist Group
They would have said: "Our sight has been fogged. No, we are a people being bewitched!" |
|
Hicr 15. Ayet
15. Ayet
Edip-Layth
They would have said, "Our sight has been distorted. No, we are a people who are being bewitched!"
|
Edip-Layth
They would have said, "Our sight has been distorted. No, we are a people who are being bewitched!" |
|
Hicr 15. Ayet
15. Ayet
Ali Rıza Safa
Kesinlikle, şöyle diyeceklerdi: "Gözümüz boyandı!" "Hayır, toplum olarak büyülendik!"
|
Ali Rıza Safa
Kesinlikle, şöyle diyeceklerdi: "Gözümüz boyandı!" "Hayır, toplum olarak büyülendik!" |
|
Hicr 15. Ayet
15. Ayet
Süleymaniye Vakfı
(Yine de) Şöyle derler: "Kesin gözlerimiz döndürülmüş; biz büyülenmiş bir topluluğuz."
|
Süleymaniye Vakfı
(Yine de) Şöyle derler: "Kesin gözlerimiz döndürülmüş; biz büyülenmiş bir topluluğuz." |
|
|
Edip Yüksel
"Gözlerimiz sarhoş edildi, büyülendik" diyeceklerdi. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.