Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Hicr 52. Ayet
52. Ayet
Ahmed Hulusi
Hani Onun yanına gelmişlerdi de "Selam" demişlerdi... (İbrahim de): "Biz sizden endişe duyuyoruz" diye cevap verdi.
|
Ahmed Hulusi
Hani Onun yanına gelmişlerdi de "Selam" demişlerdi... (İbrahim de): "Biz sizden endişe duyuyoruz" diye cevap verdi. |
|
Hicr 52. Ayet
52. Ayet
Ali Bulaç
Yanına girdiklerinde "Selam" demişlerdi. O da: "Biz sizden korkmaktayız" demişti.
|
Ali Bulaç
Yanına girdiklerinde "Selam" demişlerdi. O da: "Biz sizden korkmaktayız" demişti. |
|
Hicr 52. Ayet
52. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Onun yanına girdikleri zaman, "Selam" dediler. İbrahim, "Biz sizden çekiniyoruz" dedi.
|
Bayraktar Bayraklı
Onun yanına girdikleri zaman, "Selam" dediler. İbrahim, "Biz sizden çekiniyoruz" dedi. |
|
Hicr 52. Ayet
52. Ayet
Diyanet İşleri
Hani misafirler İbrahim'in yanına girmiş ve "Selam" demişlerdi. O da, "Gerçekten biz sizden korkuyoruz" demişti.
|
Diyanet İşleri
Hani misafirler İbrahim'in yanına girmiş ve "Selam" demişlerdi. O da, "Gerçekten biz sizden korkuyoruz" demişti. |
|
Hicr 52. Ayet
52. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
O vakıt ki yanına girdiler de, selam dediler, biz dedi: sizden cidden korkuyoruz
|
Elmalılı Hamdi Yazır
O vakıt ki yanına girdiler de, selam dediler, biz dedi: sizden cidden korkuyoruz |
|
Hicr 52. Ayet
52. Ayet
Gültekin Onan
Yanına girdiklerinde "Selam" demişlerdi. O da: "Biz sizden korkmaktayız" demişti.
|
Gültekin Onan
Yanına girdiklerinde "Selam" demişlerdi. O da: "Biz sizden korkmaktayız" demişti. |
|
Hicr 52. Ayet
52. Ayet
Hasan Basri Çantay
Hani bunlar onun karşısına girib "Selam" demişlerdi. O da: "Biz, demişdi, sizden endişe edicileriz".
|
Hasan Basri Çantay
Hani bunlar onun karşısına girib "Selam" demişlerdi. O da: "Biz, demişdi, sizden endişe edicileriz". |
|
Hicr 52. Ayet
52. Ayet
İbni Kesir
Onun yanına girip: Selam demişlerdi. O da: Doğrusu biz, sizden endişe ediyoruz, demişti.
|
İbni Kesir
Onun yanına girip: Selam demişlerdi. O da: Doğrusu biz, sizden endişe ediyoruz, demişti. |
|
Hicr 52. Ayet
52. Ayet
Muhammed Esed
Hani, o'nun yanına geldiklerinde o'na: "Sana selam olsun!" demişler; o da onlara: "Biz sizden korkuyoruz!" diye cevap vermişti.
|
Muhammed Esed
Hani, o'nun yanına geldiklerinde o'na: "Sana selam olsun!" demişler; o da onlara: "Biz sizden korkuyoruz!" diye cevap vermişti. |
|
Hicr 52. Ayet
52. Ayet
Şaban Piriş
Onun yanına girdikleri zaman: "Selam!" demişlerdi. O da: "Biz, sizden endişe ediyoruz" demişti.
|
Şaban Piriş
Onun yanına girdikleri zaman: "Selam!" demişlerdi. O da: "Biz, sizden endişe ediyoruz" demişti. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.