Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Hucurat 10. Ayet
10. Ayet
Suat Yıldırım
Müminler sadece kardeştirler. O halde ihtilaf eden kardeşlerinizin arasını düzeltin. Allah'a karşı gelmekten sakının ki O'nun merhametine nail olasınız.
|
Suat Yıldırım
Müminler sadece kardeştirler. O halde ihtilaf eden kardeşlerinizin arasını düzeltin. Allah'a karşı gelmekten sakının ki O'nun merhametine nail olasınız. |
|
Hucurat 10. Ayet
10. Ayet
Süleyman Ateş
Muhakkak mü'minler kardeştirler. Kardeşlerinizin arasını düzeltin ve Allah'tan korkun ki size rahmet edilsin.
|
Süleyman Ateş
Muhakkak mü'minler kardeştirler. Kardeşlerinizin arasını düzeltin ve Allah'tan korkun ki size rahmet edilsin. |
|
Hucurat 10. Ayet
10. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Şu bir gerçek ki, müminler sadece kardeştirler. O halde kardeşleriniz arasında barışı sağlayın ve Allah'tan sakının ki, size merhamet edilebilsin.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Şu bir gerçek ki, müminler sadece kardeştirler. O halde kardeşleriniz arasında barışı sağlayın ve Allah'tan sakının ki, size merhamet edilebilsin. |
|
Hucurat 10. Ayet
10. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Mü'minler sadece kardeştirler; öyleyse kardeşlerinizin arasını düzeltin ve Allah'a karşı sorumlu davranın ki, O'nun merhametine mazhar olasınız!
|
Mustafa İslamoğlu
Mü'minler sadece kardeştirler; öyleyse kardeşlerinizin arasını düzeltin ve Allah'a karşı sorumlu davranın ki, O'nun merhametine mazhar olasınız! |
|
Hucurat 10. Ayet
10. Ayet
Rashad Khalifa
The believers are members of one family; you shall keep the peace within your family and reverence GOD, that you may attain mercy.
|
Rashad Khalifa
The believers are members of one family; you shall keep the peace within your family and reverence GOD, that you may attain mercy. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.