Mealler

/ Mealler / Liste

Hud Suresi - 113. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Hud 113. Ayet 113. Ayet Suat Yıldırım Bir de sakın zulmedenlere meyletmeyin, sempati duymayın. Yoksa size ateş dokunur. Aslında sizin Allah'tan başka yardımcınız yoktur. Sonra O'ndan da yardım görmezsiniz.
Suat Yıldırım

Bir de sakın zulmedenlere meyletmeyin, sempati duymayın. Yoksa size ateş dokunur. Aslında sizin Allah'tan başka yardımcınız yoktur. Sonra O'ndan da yardım görmezsiniz.

Hud 113. Ayet 113. Ayet Süleyman Ateş Sakın zulmedenlere dayanmayın, sonra size ateş dokunur. Sizin Allah'tan başka dostlarınız yoktur. Sonra size yardım edilmez.
Süleyman Ateş

Sakın zulmedenlere dayanmayın, sonra size ateş dokunur. Sizin Allah'tan başka dostlarınız yoktur. Sonra size yardım edilmez.

Hud 113. Ayet 113. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Zulmedenlere eğilim göstermeyin! Yoksa ateş sizi sarmalar. Allah'tan başka dostlarınız kalmaz, size yardım de edilmez.
Yaşar Nuri Öztürk

Zulmedenlere eğilim göstermeyin! Yoksa ateş sizi sarmalar. Allah'tan başka dostlarınız kalmaz, size yardım de edilmez.

Hud 113. Ayet 113. Ayet Mustafa İslamoğlu Zulmedenlere en ufak bir eğilim dahi göstermeyin! Sonra ateş size de dokunur. Sizin Allah'tan başka yardımcınız da olmadığına göre, sonra büsbütün yardımsız kalırsınız.
Mustafa İslamoğlu

Zulmedenlere en ufak bir eğilim dahi göstermeyin! Sonra ateş size de dokunur. Sizin Allah'tan başka yardımcınız da olmadığına göre, sonra büsbütün yardımsız kalırsınız.

Hud 113. Ayet 113. Ayet Rashad Khalifa Do not lean towards those who have transgressed, lest you incur Hell, and find no allies to help you against GOD, then end up losers.
Rashad Khalifa

Do not lean towards those who have transgressed, lest you incur Hell, and find no allies to help you against GOD, then end up losers.

Hud 113. Ayet 113. Ayet The Monotheist Group And do not lean towards those who have wronged else you will incur the Fire; and you will not have besides God any allies, and you will not be victorious.
The Monotheist Group

And do not lean towards those who have wronged else you will incur the Fire; and you will not have besides God any allies, and you will not be victorious.

Hud 113. Ayet 113. Ayet Edip-Layth You shall not lean towards those who have wronged, else you will incur the fire; and you will not have besides God any allies, and you will not be victorious.
Edip-Layth

You shall not lean towards those who have wronged, else you will incur the fire; and you will not have besides God any allies, and you will not be victorious.

Hud 113. Ayet 113. Ayet Ali Rıza Safa Haksızlık yapanlara eğilim göstermeyin; ateş size de dokunur. Sizin için, Allah'tan başka bir de ayrıca edindiğiniz dostlar da yoktur. Sonra, yardım görmezsiniz.
Ali Rıza Safa

Haksızlık yapanlara eğilim göstermeyin; ateş size de dokunur. Sizin için, Allah'tan başka bir de ayrıca edindiğiniz dostlar da yoktur. Sonra, yardım görmezsiniz.

Hud 113. Ayet 113. Ayet Süleymaniye Vakfı Sakın yanlış yolda olanlara bel bağlamayın; yoksa o ateş sizi de yakar. Sizin Allah ile aranıza girecek bir dostunuz yoktur. Sonra yardım da göremezsiniz.
Süleymaniye Vakfı

Sakın yanlış yolda olanlara bel bağlamayın; yoksa o ateş sizi de yakar. Sizin Allah ile aranıza girecek bir dostunuz yoktur. Sonra yardım da göremezsiniz.

Hud 113. Ayet 113. Ayet Edip Yüksel Zalimlere sakın sempati duymayın, onları desteklemeyin, yoksa size ateş dokunur. Sizin ALLAH'tan aşağı dostlarınız yoktur, sonra size yardım da edilmez.
Edip Yüksel

Zalimlere sakın sempati duymayın, onları desteklemeyin, yoksa size ateş dokunur. Sizin ALLAH'tan aşağı dostlarınız yoktur, sonra size yardım da edilmez.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image