Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Hud 25. Ayet
25. Ayet
The Monotheist Group
And We had sent Noah to his people: "I am to you a clear warner!"
|
The Monotheist Group
And We had sent Noah to his people: "I am to you a clear warner!" |
|
|
Edip-Layth
We had sent Noah to his people: "I am to you a clear warner!" |
|
Hud 25. Ayet
25. Ayet
Ali Rıza Safa
Gerçek şu ki, Nuh'u, kendi toplumuna gönderdik: "Aslında, ben, sizin için apaçık bir uyarıcıyım!"
|
Ali Rıza Safa
Gerçek şu ki, Nuh'u, kendi toplumuna gönderdik: "Aslında, ben, sizin için apaçık bir uyarıcıyım!" |
|
Hud 25. Ayet
25. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Biz Nuh'u, kendi halkına elçi gönderdik; "Ben sizin için doğruları açıklayan bir uyarıcıyım" dedi.
|
Süleymaniye Vakfı
Biz Nuh'u, kendi halkına elçi gönderdik; "Ben sizin için doğruları açıklayan bir uyarıcıyım" dedi. |
|
|
Edip Yüksel
Nuh'u halkına gönderdik: "Ben sizin için apaçık bir uyarıcıyım" |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.