Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Hud 39. Ayet
39. Ayet
The Monotheist Group
"You will know to whom the retribution will come to disgrace him, and upon him will be a lasting punishment."
|
The Monotheist Group
"You will know to whom the retribution will come to disgrace him, and upon him will be a lasting punishment." |
|
Hud 39. Ayet
39. Ayet
Edip-Layth
"You will know to whom the retribution will come to disgrace him, and upon him will be a lasting punishment."
|
Edip-Layth
"You will know to whom the retribution will come to disgrace him, and upon him will be a lasting punishment." |
|
Hud 39. Ayet
39. Ayet
Ali Rıza Safa
"Alçaltıcı cezanın kime geleceğini ve sürekli cezanın kimin üzerine çökeceğini, artık yakında öğreneceksiniz!"
|
Ali Rıza Safa
"Alçaltıcı cezanın kime geleceğini ve sürekli cezanın kimin üzerine çökeceğini, artık yakında öğreneceksiniz!" |
|
Hud 39. Ayet
39. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Alçaltıcı azap kime gelecekmiş ve kalıcı azap kime inecekmiş; nasıl olsa yakında öğreneceksiniz"
|
Süleymaniye Vakfı
Alçaltıcı azap kime gelecekmiş ve kalıcı azap kime inecekmiş; nasıl olsa yakında öğreneceksiniz" |
|
Hud 39. Ayet
39. Ayet
Edip Yüksel
"Alçaltıcı azabın kime geleceğini ve kimin kalıcı azaba mahkûm olacağını yakında bileceksiniz."
|
Edip Yüksel
"Alçaltıcı azabın kime geleceğini ve kimin kalıcı azaba mahkûm olacağını yakında bileceksiniz." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.