Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
İbrahim 51. Ayet
51. Ayet
Suat Yıldırım
Allah her insana kazandığının karşılığını vermek için (diriltir). Allah, hesabı çok çabuk görür.
|
Suat Yıldırım
Allah her insana kazandığının karşılığını vermek için (diriltir). Allah, hesabı çok çabuk görür. |
|
İbrahim 51. Ayet
51. Ayet
Süleyman Ateş
Allah, her canı kazandığiyle cezalandırmak için (böyle yapar). Şüphesiz Allah, hesabı çabuk görendir.
|
Süleyman Ateş
Allah, her canı kazandığiyle cezalandırmak için (böyle yapar). Şüphesiz Allah, hesabı çabuk görendir. |
|
İbrahim 51. Ayet
51. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Çünkü Allah, her benliği kendi kazandığıyla karşı karşıya getirecektir. Allah, hesabı çok çabuk görür.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Çünkü Allah, her benliği kendi kazandığıyla karşı karşıya getirecektir. Allah, hesabı çok çabuk görür. |
|
İbrahim 51. Ayet
51. Ayet
Mustafa İslamoğlu
(İşte bu), Allah'ın her bir cana kendi kazandığının karşılığını verdiği içindir; elbette hesabı (böylesine) seri gören sadece Allah'tır.
|
Mustafa İslamoğlu
(İşte bu), Allah'ın her bir cana kendi kazandığının karşılığını verdiği içindir; elbette hesabı (böylesine) seri gören sadece Allah'tır. |
|
İbrahim 51. Ayet
51. Ayet
Rashad Khalifa
For GOD will pay each soul for whatever it earned; GOD is the most efficient reckoner.
|
Rashad Khalifa
For GOD will pay each soul for whatever it earned; GOD is the most efficient reckoner. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.