Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
İbrahim 51. Ayet
51. Ayet
The Monotheist Group
Thus God will recompense every soul for what it had earned. God is swift to reckoning.
|
The Monotheist Group
Thus God will recompense every soul for what it had earned. God is swift to reckoning. |
|
İbrahim 51. Ayet
51. Ayet
Edip-Layth
Thus God will recompense every person what it earned. God is quick to reckoning.
|
Edip-Layth
Thus God will recompense every person what it earned. God is quick to reckoning. |
|
İbrahim 51. Ayet
51. Ayet
Ali Rıza Safa
Allah, her benliğe kazandığının karşılığını verir. Kuşkusuz, Allah, hesabı çok hızlı görür.
|
Ali Rıza Safa
Allah, her benliğe kazandığının karşılığını verir. Kuşkusuz, Allah, hesabı çok hızlı görür. |
|
İbrahim 51. Ayet
51. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Allah bunu, herkese kazancının karşılığını vermek için yapacaktır. Allah hesabı çabuk görür.
|
Süleymaniye Vakfı
Allah bunu, herkese kazancının karşılığını vermek için yapacaktır. Allah hesabı çabuk görür. |
|
İbrahim 51. Ayet
51. Ayet
Edip Yüksel
Böylece ALLAH herkese yaptığının karşılığını verir. ALLAH hızlı hesap görendir.
|
Edip Yüksel
Böylece ALLAH herkese yaptığının karşılığını verir. ALLAH hızlı hesap görendir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.