Mealler
İnfitar Suresi - 19. Ayet - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
İnfitar 19. Ayet
19. Ayet
Suat Yıldırım
O, kimsenin kimseye hiç fayda veremeyeceği bir gün! O gün, bütün hüküm ve yetki yalnız Allah'ın!
|
Suat Yıldırım
O, kimsenin kimseye hiç fayda veremeyeceği bir gün! O gün, bütün hüküm ve yetki yalnız Allah'ın! |
|
İnfitar 19. Ayet
19. Ayet
Süleyman Ateş
O, kimsenin kimseye yardım edemeyeceği bir gündür! O gün buyruk, yalnız Allah'ındır.
|
Süleyman Ateş
O, kimsenin kimseye yardım edemeyeceği bir gündür! O gün buyruk, yalnız Allah'ındır. |
|
İnfitar 19. Ayet
19. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Bir gündür ki o, bir benlik bir başka benlik için hiçbir şeye güç yetiremez. O gün, buyruk yalnız Allah'ındır!
|
Yaşar Nuri Öztürk
Bir gündür ki o, bir benlik bir başka benlik için hiçbir şeye güç yetiremez. O gün, buyruk yalnız Allah'ındır! |
|
İnfitar 19. Ayet
19. Ayet
Mustafa İslamoğlu
O, hiçbir insanın bir başka insana asla fayda sağlamayacağı bir gündüz; zira o gün talimat vermek tamamen Allah'a mahsustur.
|
Mustafa İslamoğlu
O, hiçbir insanın bir başka insana asla fayda sağlamayacağı bir gündüz; zira o gün talimat vermek tamamen Allah'a mahsustur. |
|
İnfitar 19. Ayet
19. Ayet
Rashad Khalifa
That is the day when no soul can help another soul, and all decisions, on that day, will belong to GOD.
|
Rashad Khalifa
That is the day when no soul can help another soul, and all decisions, on that day, will belong to GOD. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.