Mealler

/ Mealler / Liste

İsra Suresi - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
İsra 42. Ayet 42. Ayet Mustafa İslamoğlu De ki: "Eğer iddia ettikleri gibi O'nunla birlikte başka ilahlar olmuş olsaydı, onlar da Otorite Sahibine (yakın olmak ya da O'na galip gelmek için) elbet bir yol bulmağa çabalarlardı."
Mustafa İslamoğlu

De ki: "Eğer iddia ettikleri gibi O'nunla birlikte başka ilahlar olmuş olsaydı, onlar da Otorite Sahibine (yakın olmak ya da O'na galip gelmek için) elbet bir yol bulmağa çabalarlardı."

İsra 42. Ayet 42. Ayet Rashad Khalifa Say, "If there were any other gods beside Him, as they claim, they would have tried to overthrow the Possessor of the throne."
Rashad Khalifa

Say, "If there were any other gods beside Him, as they claim, they would have tried to overthrow the Possessor of the throne."

İsra 42. Ayet 42. Ayet The Monotheist Group Say: "If there had been gods with Him as they say, then they would have tried to gain a way to the Throne."
The Monotheist Group

Say: "If there had been gods with Him as they say, then they would have tried to gain a way to the Throne."

İsra 42. Ayet 42. Ayet Edip-Layth Say, "If there had been gods with Him as they say, then they would have tried to gain a way to the Possessor of Authority."
Edip-Layth

Say, "If there had been gods with Him as they say, then they would have tried to gain a way to the Possessor of Authority."

İsra 42. Ayet 42. Ayet Ali Rıza Safa De ki: "Söyledikleri gibi, O'nunla birlikte tanrılar olsaydı; onlar, Egemen Erkin Sahibine kesinlikle yol ararlardı!"
Ali Rıza Safa

De ki: "Söyledikleri gibi, O'nunla birlikte tanrılar olsaydı; onlar, Egemen Erkin Sahibine kesinlikle yol ararlardı!"

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image