Mealler

/ Mealler / Liste

İsra Suresi - 20. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
İsra 20. Ayet 20. Ayet Suat Yıldırım Hepsine, dünyayı isteyenlere de, ahireti isteyenlere de Rabbinin ihsanından veririz. Rabbinin ihsanı kısıtlanmış değildir.
Suat Yıldırım

Hepsine, dünyayı isteyenlere de, ahireti isteyenlere de Rabbinin ihsanından veririz. Rabbinin ihsanı kısıtlanmış değildir.

İsra 20. Ayet 20. Ayet Süleyman Ateş Hepsine onlara da, onlara da (dünyayı isteyenlere de, ahireti isteyenlere de, mü'minlere de, kafirlere de) Rabbinin vergisiden uzatırız. Rabbinin vergisi kesilmez.
Süleyman Ateş

Hepsine onlara da, onlara da (dünyayı isteyenlere de, ahireti isteyenlere de, mü'minlere de, kafirlere de) Rabbinin vergisiden uzatırız. Rabbinin vergisi kesilmez.

İsra 20. Ayet 20. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Rabbinin lütfundan nimetlerle hepsine uzanırız: Onlara da bunlara da. Rabbinin lütfu kimse tarafından engellenemez/kısıtlanamaz.
Yaşar Nuri Öztürk

Rabbinin lütfundan nimetlerle hepsine uzanırız: Onlara da bunlara da. Rabbinin lütfu kimse tarafından engellenemez/kısıtlanamaz.

İsra 20. Ayet 20. Ayet Mustafa İslamoğlu Hepsinde birden, -ötekilere de, berikilere de- senin Rabbinin lutfundan (bu dünyada zaten) ulaştırmaktayız: zira Rabbinin lutfu yalnız (bir kesimle) sınırlandırılamaz.
Mustafa İslamoğlu

Hepsinde birden, -ötekilere de, berikilere de- senin Rabbinin lutfundan (bu dünyada zaten) ulaştırmaktayız: zira Rabbinin lutfu yalnız (bir kesimle) sınırlandırılamaz.

İsra 20. Ayet 20. Ayet Rashad Khalifa For each one of them we provide; we provide for those and these from your Lord's bounties. Your Lord's bounties are inexhaustible.
Rashad Khalifa

For each one of them we provide; we provide for those and these from your Lord's bounties. Your Lord's bounties are inexhaustible.

İsra 20. Ayet 20. Ayet The Monotheist Group For both groups We will bestow from the bounty of your Lord. And the bounty of your Lord is never restricted.
The Monotheist Group

For both groups We will bestow from the bounty of your Lord. And the bounty of your Lord is never restricted.

İsra 20. Ayet 20. Ayet Edip-Layth For both groups We will bestow from the bounty of your Lord. The bounty of your Lord is never restricted.
Edip-Layth

For both groups We will bestow from the bounty of your Lord. The bounty of your Lord is never restricted.

İsra 20. Ayet 20. Ayet Ali Rıza Safa Efendinin lütfundan, tümüne ulaştırırız; onlara da bunlara da. Efendinin lütfu sınırlı değildir.
Ali Rıza Safa

Efendinin lütfundan, tümüne ulaştırırız; onlara da bunlara da. Efendinin lütfu sınırlı değildir.

İsra 20. Ayet 20. Ayet Süleymaniye Vakfı Bunlardan her birine; hem onlara hem de öbürlerine, Rabbinin ikramından da veririz. Rabbinin ikramı kısıtlanmış değildir.
Süleymaniye Vakfı

Bunlardan her birine; hem onlara hem de öbürlerine, Rabbinin ikramından da veririz. Rabbinin ikramı kısıtlanmış değildir.

İsra 20. Ayet 20. Ayet Edip Yüksel Hepsine, onlara da bunlara da, Efendinin nimetlerinden ulaştırırız. Efendinin nimetleri sınırlanmamıştır.
Edip Yüksel

Hepsine, onlara da bunlara da, Efendinin nimetlerinden ulaştırırız. Efendinin nimetleri sınırlanmamıştır.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image