Mealler

/ Mealler / Liste

İsra Suresi - 21. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
İsra 21. Ayet 21. Ayet Suat Yıldırım Bak nasıl dünyada onların kimini kimine üstün kıldık!Elbette ahirette erişilecek daha büyük mertebeler, kazanılacak daha yüksek faziletler vardır.
Suat Yıldırım

Bak nasıl dünyada onların kimini kimine üstün kıldık!Elbette ahirette erişilecek daha büyük mertebeler, kazanılacak daha yüksek faziletler vardır.

İsra 21. Ayet 21. Ayet Süleyman Ateş Bak, (rızık bakımından) nasıl onların kimini kiminden üstün yaptık. Elbette ahiret, dereceler bakımından da daha büyük, üstünlük bakımından da daha büyüktür.
Süleyman Ateş

Bak, (rızık bakımından) nasıl onların kimini kiminden üstün yaptık. Elbette ahiret, dereceler bakımından da daha büyük, üstünlük bakımından da daha büyüktür.

İsra 21. Ayet 21. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Bak nasıl, kimini kimine üstün kıldık! Ama ahiret, dereceler bakımından elbette daha büyük, lütuflandırma bakımından daha yücedir.
Yaşar Nuri Öztürk

Bak nasıl, kimini kimine üstün kıldık! Ama ahiret, dereceler bakımından elbette daha büyük, lütuflandırma bakımından daha yücedir.

İsra 21. Ayet 21. Ayet Mustafa İslamoğlu (Bu dünyada) onların bir kısmını, diğerlerine nasıl üstün kıldığımıza bir bak, ama ahiretin payı hem nicelik olarak çok daha büyük, hem de (nitelik olarak) çok daha üstün ve değerlidir.
Mustafa İslamoğlu

(Bu dünyada) onların bir kısmını, diğerlerine nasıl üstün kıldığımıza bir bak, ama ahiretin payı hem nicelik olarak çok daha büyük, hem de (nitelik olarak) çok daha üstün ve değerlidir.

İsra 21. Ayet 21. Ayet Rashad Khalifa Note how we preferred some people above others (in this life). The differences in the Hereafter are far greater and far more significant.
Rashad Khalifa

Note how we preferred some people above others (in this life). The differences in the Hereafter are far greater and far more significant.

İsra 21. Ayet 21. Ayet The Monotheist Group See how We have preferred some of them over the others; and in the Hereafter are greater levels, and greater preference.
The Monotheist Group

See how We have preferred some of them over the others; and in the Hereafter are greater levels, and greater preference.

İsra 21. Ayet 21. Ayet Edip-Layth See how We have preferred some of them over the others; and in the Hereafter are greater levels, and greater preference.
Edip-Layth

See how We have preferred some of them over the others; and in the Hereafter are greater levels, and greater preference.

İsra 21. Ayet 21. Ayet Ali Rıza Safa Onların bir bölümünü, diğerlerine nasıl üstün yaptığımıza bak? Kuşkusuz, konumlar yönünden, sonsuz yaşam daha büyüktür. Üstünlük yönünden de daha büyüktür.
Ali Rıza Safa

Onların bir bölümünü, diğerlerine nasıl üstün yaptığımıza bak? Kuşkusuz, konumlar yönünden, sonsuz yaşam daha büyüktür. Üstünlük yönünden de daha büyüktür.

İsra 21. Ayet 21. Ayet Süleymaniye Vakfı Onlardan birini diğerine nasıl üstün kıldığımıza bak. Şurası kesin ki Ahiretteki dereceler daha büyük, üstünlükler daha belirgin olacaktır.
Süleymaniye Vakfı

Onlardan birini diğerine nasıl üstün kıldığımıza bak. Şurası kesin ki Ahiretteki dereceler daha büyük, üstünlükler daha belirgin olacaktır.

İsra 21. Ayet 21. Ayet Edip Yüksel İnsanları birbirinden nasıl üstün kıldığımıza dikkat et. Ahiretin dereceleri ve üstünlükleri daha büyüktür.
Edip Yüksel

İnsanları birbirinden nasıl üstün kıldığımıza dikkat et. Ahiretin dereceleri ve üstünlükleri daha büyüktür.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image