Mealler
İsra Suresi - Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
İsra 72. Ayet
72. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Ne ki, bu dünyada (kalp) gözü kör olan kimse ahirette de kör olacak; öyle ki, yolunu büsbütün kaybedecektir.
|
Mustafa İslamoğlu
Ne ki, bu dünyada (kalp) gözü kör olan kimse ahirette de kör olacak; öyle ki, yolunu büsbütün kaybedecektir. |
|
|
İsra 72. Ayet
72. Ayet
Rashad Khalifa
As for those who are blind in this life, they will be blind in the Hereafter; even a lot worse.
|
Rashad Khalifa
As for those who are blind in this life, they will be blind in the Hereafter; even a lot worse. |
|
|
İsra 72. Ayet
72. Ayet
The Monotheist Group
And whoever is blind in this, then he will be blind in the Hereafter and more astray from the path.
|
The Monotheist Group
And whoever is blind in this, then he will be blind in the Hereafter and more astray from the path. |
|
|
İsra 72. Ayet
72. Ayet
Edip-Layth
Whoever is blind in this, then he will be blind in the Hereafter and more astray from the path.
|
Edip-Layth
Whoever is blind in this, then he will be blind in the Hereafter and more astray from the path. |
|
|
İsra 72. Ayet
72. Ayet
Ali Rıza Safa
Kim burada körlük ederse, artık, sonsuz yaşamda da kördür; üstelik yolunu iyice şaşırmıştır.
|
Ali Rıza Safa
Kim burada körlük ederse, artık, sonsuz yaşamda da kördür; üstelik yolunu iyice şaşırmıştır. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.