Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
İsra 27. Ayet
27. Ayet
The Monotheist Group
Those who waste excessively are brothers to the devils, and the devil was to his Lord a rejecter.
|
The Monotheist Group
Those who waste excessively are brothers to the devils, and the devil was to his Lord a rejecter. |
|
İsra 27. Ayet
27. Ayet
Edip-Layth
Those who waste excessively are brothers to the devils, and the devil was an unappreciative of his Lord.
|
Edip-Layth
Those who waste excessively are brothers to the devils, and the devil was an unappreciative of his Lord. |
|
İsra 27. Ayet
27. Ayet
Ali Rıza Safa
Çünkü saçıp savuranlar, şeytanın kardeşi olurlar. Oysa şeytan, Efendisine karşı çok nankördür.
|
Ali Rıza Safa
Çünkü saçıp savuranlar, şeytanın kardeşi olurlar. Oysa şeytan, Efendisine karşı çok nankördür. |
|
İsra 27. Ayet
27. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Saçıp savuranlar şeytanların yoldaşlarıdır. Şeytan, Rabbine karşı çok nankördür.
|
Süleymaniye Vakfı
Saçıp savuranlar şeytanların yoldaşlarıdır. Şeytan, Rabbine karşı çok nankördür. |
|
İsra 27. Ayet
27. Ayet
Edip Yüksel
Kuşkusuz, saçıp savuranlar sapkınların dostlarıdır ve sapkın Efendisine karşı nankördür.
|
Edip Yüksel
Kuşkusuz, saçıp savuranlar sapkınların dostlarıdır ve sapkın Efendisine karşı nankördür. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.