Mealler

/ Mealler / Liste

İsra Suresi - 8. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
İsra 8. Ayet 8. Ayet The Monotheist Group Perhaps your Lord will have mercy on you, and if you revert then will We will also revert. And We made Hell a gathering place for the rejecters.
The Monotheist Group

Perhaps your Lord will have mercy on you, and if you revert then will We will also revert. And We made Hell a gathering place for the rejecters.

İsra 8. Ayet 8. Ayet Edip-Layth Perhaps your Lord will have mercy on you, and if you revert then so will We. We made hell a prison for the ingrates.
Edip-Layth

Perhaps your Lord will have mercy on you, and if you revert then so will We. We made hell a prison for the ingrates.

İsra 8. Ayet 8. Ayet Ali Rıza Safa Efendiniz, belki size merhamet eder. Eğer dönerseniz, Biz de döneriz. Zaten nankörlük edenler için cehennemi kuşatılma yeri yaptık.
Ali Rıza Safa

Efendiniz, belki size merhamet eder. Eğer dönerseniz, Biz de döneriz. Zaten nankörlük edenler için cehennemi kuşatılma yeri yaptık.

İsra 8. Ayet 8. Ayet Süleymaniye Vakfı Umulur ki Rabbiniz[1] size yine merhamet eder. Siz dönerseniz biz de döneriz. Cehennemi kafirler için tıkılıp kalma yeri yapmışızdır.
Süleymaniye Vakfı

Umulur ki Rabbiniz[1] size yine merhamet eder. Siz dönerseniz biz de döneriz. Cehennemi kafirler için tıkılıp kalma yeri yapmışızdır.

Dip Notlar
İsra 8. Ayet 8. Ayet Edip Yüksel Efendiniz size rahmet eder. Siz dönerseniz biz de döneriz. Cehennemi kafirler için kuşatıcı kıldık.
Edip Yüksel

Efendiniz size rahmet eder. Siz dönerseniz biz de döneriz. Cehennemi kafirler için kuşatıcı kıldık.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image