Mealler

/ Mealler / Liste

İsra Suresi - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
İsra 105. Ayet 105. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Biz onu hak ile indirdik ve o hak ile indi. Seni de ancak müjdeci ve uyarıcı olarak gönderdik.
Yaşar Nuri Öztürk

Biz onu hak ile indirdik ve o hak ile indi. Seni de ancak müjdeci ve uyarıcı olarak gönderdik.

İsra 105. Ayet 105. Ayet Mustafa İslamoğlu Biz bu (vahyi) mutlak gerçeğe bir atıf olarak indirdik ve o da kaynağından indiği (gibi) asli gerçekliğiyle (muhatabına) ulaştı; nitekim Biz seni, sadece müjdeci ve uyarıcı olarak gönderdik.
Mustafa İslamoğlu

Biz bu (vahyi) mutlak gerçeğe bir atıf olarak indirdik ve o da kaynağından indiği (gibi) asli gerçekliğiyle (muhatabına) ulaştı; nitekim Biz seni, sadece müjdeci ve uyarıcı olarak gönderdik.

İsra 105. Ayet 105. Ayet Rashad Khalifa Truthfully, we sent it down, and with the truth it came down. We did not send you except as a bearer of good news, as well as a warner.
Rashad Khalifa

Truthfully, we sent it down, and with the truth it came down. We did not send you except as a bearer of good news, as well as a warner.

İsra 105. Ayet 105. Ayet The Monotheist Group And it is with the truth that We have sent it down, and with the truth it came down. And We have not sent you except as a bearer of good news and a warner.
The Monotheist Group

And it is with the truth that We have sent it down, and with the truth it came down. And We have not sent you except as a bearer of good news and a warner.

İsra 105. Ayet 105. Ayet Edip-Layth It is with truth that We have sent it down, and with truth it came down. We have not sent you except as a bearer of good news and a warner.
Edip-Layth

It is with truth that We have sent it down, and with truth it came down. We have not sent you except as a bearer of good news and a warner.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image