Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Kaf 32. Ayet
32. Ayet
Ahmed Hulusi
"Bu vadolunduğunuzdur" denir, hakikatine yönelip bu halini koruyanlara...
|
Ahmed Hulusi
"Bu vadolunduğunuzdur" denir, hakikatine yönelip bu halini koruyanlara... |
|
Kaf 32. Ayet
32. Ayet
Ali Bulaç
Bu, size vadolunandır; (gönülden Allah'a) yönelip dönen (İslam'ın hükümlerini) koruyan,
|
Ali Bulaç
Bu, size vadolunandır; (gönülden Allah'a) yönelip dönen (İslam'ın hükümlerini) koruyan, |
|
Kaf 32. Ayet
32. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Size, hatasından dönen ve verdiği sözü tutan herkese,vaad edilen budur.
|
Bayraktar Bayraklı
Size, hatasından dönen ve verdiği sözü tutan herkese,vaad edilen budur. |
|
Kaf 32. Ayet
32. Ayet
Diyanet İşleri
(32-33) (Onlara şöyle denir:) "İşte bu, size (dünyada) vaad edilmekte olan şeydir. O, her tövbe eden, O'nun emrini gözeten için, görmediği halde sırf saygıdan dolayı Rahman'dan korkan ve O'na yönelmiş bir kalp ile gelen kimseler içindir."
|
Diyanet İşleri
(32-33) (Onlara şöyle denir:) "İşte bu, size (dünyada) vaad edilmekte olan şeydir. O, her tövbe eden, O'nun emrini gözeten için, görmediği halde sırf saygıdan dolayı Rahman'dan korkan ve O'na yönelmiş bir kalp ile gelen kimseler içindir." |
|
Kaf 32. Ayet
32. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
İşte bu, diye: o sizin va'd olunduğunuz. Her bir tevbekar, vazifesine riayetkar olan.
|
Elmalılı Hamdi Yazır
İşte bu, diye: o sizin va'd olunduğunuz. Her bir tevbekar, vazifesine riayetkar olan. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.