Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Kaf 9. Ayet
9. Ayet
Suat Yıldırım
(9-10) Gökten bereketli bir su indirdik. Onunla bahçeler ve biçilen ekinler, salkım salkım meyveleriyle ulu hurma ağaçları yetiştirdik.
|
Suat Yıldırım
(9-10) Gökten bereketli bir su indirdik. Onunla bahçeler ve biçilen ekinler, salkım salkım meyveleriyle ulu hurma ağaçları yetiştirdik. |
|
Kaf 9. Ayet
9. Ayet
Süleyman Ateş
Gökten bereketli bir su indirdik, onunla bahçeler ve biçilecek dane(li ekin)ler bitirdik.
|
Süleyman Ateş
Gökten bereketli bir su indirdik, onunla bahçeler ve biçilecek dane(li ekin)ler bitirdik. |
|
Kaf 9. Ayet
9. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Gökten, kutlu ve bereketli bir su indirdik de onunla bahçeler yeşerttik, hasatlanacak daneler yetiştirdik.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Gökten, kutlu ve bereketli bir su indirdik de onunla bahçeler yeşerttik, hasatlanacak daneler yetiştirdik. |
|
Kaf 9. Ayet
9. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Yine Biz, gökten bereketli bir su indirdik ve onunla has behçeleri yeşerttik; dahası hasat edilen tahılı
|
Mustafa İslamoğlu
Yine Biz, gökten bereketli bir su indirdik ve onunla has behçeleri yeşerttik; dahası hasat edilen tahılı |
|
Kaf 9. Ayet
9. Ayet
Rashad Khalifa
And we sent from the sky blessed water, to grow with it gardens and grains to be harvested.
|
Rashad Khalifa
And we sent from the sky blessed water, to grow with it gardens and grains to be harvested. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.