Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Kaf 27. Ayet
27. Ayet
The Monotheist Group
His associate said: "Our Lord, I did not corrupt him, but he was already far astray."
|
The Monotheist Group
His associate said: "Our Lord, I did not corrupt him, but he was already far astray." |
|
Kaf 27. Ayet
27. Ayet
Edip-Layth
His constant companion said, "Our Lord, I did not corrupt him, but he was already far astray."
|
Edip-Layth
His constant companion said, "Our Lord, I did not corrupt him, but he was already far astray." |
|
Kaf 27. Ayet
27. Ayet
Ali Rıza Safa
Onun yanındaki, şöyle der: "Efendimiz! Onu, ben azdırmadım; zaten derin bir sapkınlık içindeydi!"
|
Ali Rıza Safa
Onun yanındaki, şöyle der: "Efendimiz! Onu, ben azdırmadım; zaten derin bir sapkınlık içindeydi!" |
|
Kaf 27. Ayet
27. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Beraberinde olan (suç ortağı) der ki: "Rabbimiz! Onu ben azdırmadım, ama o derin bir sapıklıktaydı".
|
Süleymaniye Vakfı
Beraberinde olan (suç ortağı) der ki: "Rabbimiz! Onu ben azdırmadım, ama o derin bir sapıklıktaydı". |
|
Kaf 27. Ayet
27. Ayet
Edip Yüksel
Arkadaşı, "Efendim, ben onu azdırmadım; fakat o kendisi derin bir sapıklık içindeydi" der.
|
Edip Yüksel
Arkadaşı, "Efendim, ben onu azdırmadım; fakat o kendisi derin bir sapıklık içindeydi" der. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.