Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Kaf 43. Ayet
43. Ayet
The Monotheist Group
We are the Ones who give life and bring death, and to Us is the destiny.
|
The Monotheist Group
We are the Ones who give life and bring death, and to Us is the destiny. |
|
Kaf 43. Ayet
43. Ayet
Edip-Layth
We are the Ones who give life and bring death, and to Us is the destiny.
|
Edip-Layth
We are the Ones who give life and bring death, and to Us is the destiny. |
|
Kaf 43. Ayet
43. Ayet
Ali Rıza Safa
Kuşkusuz, Biz, yaşam verir ve öldürürüz. Çünkü dönüş, Bize olacaktır.
|
Ali Rıza Safa
Kuşkusuz, Biz, yaşam verir ve öldürürüz. Çünkü dönüş, Bize olacaktır. |
|
|
Süleymaniye Vakfı
Hayat veren ve öldüren Biziz; dönüşünüz[1] de Bizedir. |
|
|
Edip Yüksel
Biz diriltiriz, öldürürüz ve dönüş de bizedir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.