Mealler

/ Mealler / Liste

Kamer Suresi - 28. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Kamer 28. Ayet 28. Ayet Ahmed Hulusi Onlara haber ver ki, su aralarında paylaştırılmıştır... Her kısım sudan, nöbetleşe payını alsın.
Ahmed Hulusi

Onlara haber ver ki, su aralarında paylaştırılmıştır... Her kısım sudan, nöbetleşe payını alsın.

Kamer 28. Ayet 28. Ayet Ali Bulaç "Ve onlara, suyun aralarında kesin olarak pay edildiğini haber ver. Su alış sırası (kiminse, o) hazır bulunsun."
Ali Bulaç

"Ve onlara, suyun aralarında kesin olarak pay edildiğini haber ver. Su alış sırası (kiminse, o) hazır bulunsun."

Kamer 28. Ayet 28. Ayet Bayraktar Bayraklı Onlara, suyun aralarında paylaştırdığını haber ver! Her biri, kendi içme sırasında gelsin.
Bayraktar Bayraklı

Onlara, suyun aralarında paylaştırdığını haber ver! Her biri, kendi içme sırasında gelsin.

Kamer 28. Ayet 28. Ayet Diyanet İşleri "Onlara, suyun (deve ile) kendileri arasında (nöbetleşe) paylaştırıldığını, bildir. Her su nöbetinde sahibi hazır bulunsun."
Diyanet İşleri

"Onlara, suyun (deve ile) kendileri arasında (nöbetleşe) paylaştırıldığını, bildir. Her su nöbetinde sahibi hazır bulunsun."

Kamer 28. Ayet 28. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Hem haber ver onlara ki su aralarında nevbetle taksim ve her su alış huzur iledir
Elmalılı Hamdi Yazır

Hem haber ver onlara ki su aralarında nevbetle taksim ve her su alış huzur iledir

Kamer 28. Ayet 28. Ayet Gültekin Onan "Ve onlara, suyun aralarında kesin olarak pay edildiğini haber ver. Su alış sırası (kiminse, o) hazır bulunsun."
Gültekin Onan

"Ve onlara, suyun aralarında kesin olarak pay edildiğini haber ver. Su alış sırası (kiminse, o) hazır bulunsun."

Kamer 28. Ayet 28. Ayet Hasan Basri Çantay "Bir de suyun her halde aralarında taksimli olduğunu kendilerine haber ver. Her su nevbetinde (saahibi) haazır (bulunsun" dedik.)
Hasan Basri Çantay

"Bir de suyun her halde aralarında taksimli olduğunu kendilerine haber ver. Her su nevbetinde (saahibi) haazır (bulunsun" dedik.)

Kamer 28. Ayet 28. Ayet İbni Kesir Onlara, suyun aralarında taksim olunduğunu da haber ver. Her biri su nöbetinde hazır bulunsun.
İbni Kesir

Onlara, suyun aralarında taksim olunduğunu da haber ver. Her biri su nöbetinde hazır bulunsun.

Kamer 28. Ayet 28. Ayet Muhammed Esed Onlara (kuyu) sularının aralarında paylaştırılacağını bildir; her birine eşit paylar (şeklinde.)"
Muhammed Esed

Onlara (kuyu) sularının aralarında paylaştırılacağını bildir; her birine eşit paylar (şeklinde.)"

Kamer 28. Ayet 28. Ayet Şaban Piriş Onlara suyun aralarında taksim edildiğini de haber ver. Su içme sırası gelen hazır bulunsun.
Şaban Piriş

Onlara suyun aralarında taksim edildiğini de haber ver. Su içme sırası gelen hazır bulunsun.

Kamer 28. Ayet 28. Ayet Suat Yıldırım "Hem onlara bildir ki su, aralarında nöbetleşe olacak, her su nöbetinde, sahibi hazır bulunacaktır."
Suat Yıldırım

"Hem onlara bildir ki su, aralarında nöbetleşe olacak, her su nöbetinde, sahibi hazır bulunacaktır."

Kamer 28. Ayet 28. Ayet Süleyman Ateş Onlara, suyun aralarında paylaştırılacağını, (bir gün devenin, bir gün de kendilerinin su içme nöbeti olacağını) haber ver; içme sırası kiminse o gelip suyunu alsın.
Süleyman Ateş

Onlara, suyun aralarında paylaştırılacağını, (bir gün devenin, bir gün de kendilerinin su içme nöbeti olacağını) haber ver; içme sırası kiminse o gelip suyunu alsın.

Kamer 28. Ayet 28. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Suyun, aralarında bölüştürüleceğini onlara bildir. Her su alış/içiş nöbetledir/içilecek her miktar hazırlanmıştır.
Yaşar Nuri Öztürk

Suyun, aralarında bölüştürüleceğini onlara bildir. Her su alış/içiş nöbetledir/içilecek her miktar hazırlanmıştır.

Kamer 28. Ayet 28. Ayet Mustafa İslamoğlu Ve onlara suyun aralarında taksim edildiğini haber ver: her sulama nöbetleşe yapılacaktır."
Mustafa İslamoğlu

Ve onlara suyun aralarında taksim edildiğini haber ver: her sulama nöbetleşe yapılacaktır."

Kamer 28. Ayet 28. Ayet Rashad Khalifa Inform them that the water shall be divided among them; (the camel) shall be allowed to drink on her designated day.
Rashad Khalifa

Inform them that the water shall be divided among them; (the camel) shall be allowed to drink on her designated day.

Kamer 28. Ayet 28. Ayet The Monotheist Group And inform them that the water shall be divided between them; each shall be allowed to drink in turn.
The Monotheist Group

And inform them that the water shall be divided between them; each shall be allowed to drink in turn.

Kamer 28. Ayet 28. Ayet Edip-Layth Inform them that the water shall be divided between them; each shall be allowed to drink in the specified time.
Edip-Layth

Inform them that the water shall be divided between them; each shall be allowed to drink in the specified time.

Kamer 28. Ayet 28. Ayet Ali Rıza Safa "Ve suyun aralarında paylaştırılacağını onlara haber ver; içecek olan hazır bulunsun!"
Ali Rıza Safa

"Ve suyun aralarında paylaştırılacağını onlara haber ver; içecek olan hazır bulunsun!"

Kamer 28. Ayet 28. Ayet Süleymaniye Vakfı Suyu içme hakkının (deve ile kendi) aralarında paylaştırıldığını bildir. Sırası gelen suyun başında bulunsun.
Süleymaniye Vakfı

Suyu içme hakkının (deve ile kendi) aralarında paylaştırıldığını bildir. Sırası gelen suyun başında bulunsun.

Kamer 28. Ayet 28. Ayet Edip Yüksel Onlara, suyun (deveyle) aralarında paylaşılacağını bildir. Her içim sırayla sunulacaktır.
Edip Yüksel

Onlara, suyun (deveyle) aralarında paylaşılacağını bildir. Her içim sırayla sunulacaktır.

Kamer 28. Ayet 28. Ayet Erhan Aktaş Onlara, suyun bölüşüldüğünü haber ver. Her içiş hazır kılınmıştır.
Erhan Aktaş

Onlara, suyun bölüşüldüğünü haber ver. Her içiş hazır kılınmıştır.

Kamer 28. Ayet 28. Ayet Mehmet Okuyan Onlara, her biri kendi nöbetinde sudan yararlanacak şekilde suyun aralarında paylaşılarak kullanılacağını bildir!
Mehmet Okuyan

Onlara, her biri kendi nöbetinde sudan yararlanacak şekilde suyun aralarında paylaşılarak kullanılacağını bildir!

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image