Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Kamer 2. Ayet
2. Ayet
Suat Yıldırım
Ama o müşrikler her ne zaman bir mucize görseler sırtlarını döner: "Bu, kuvvetli ve devamlı bir büyüdür!" derler.
|
Suat Yıldırım
Ama o müşrikler her ne zaman bir mucize görseler sırtlarını döner: "Bu, kuvvetli ve devamlı bir büyüdür!" derler. |
|
Kamer 2. Ayet
2. Ayet
Süleyman Ateş
Bir mu'cize görecek olsalar yüz çevirirler ve "Süregelen bir büyüdür" derler.
|
Süleyman Ateş
Bir mu'cize görecek olsalar yüz çevirirler ve "Süregelen bir büyüdür" derler. |
|
Kamer 2. Ayet
2. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Bir ayet/alamet görseler yüz çeviriyorlar ve şöyle diyorlar: "Sürüp giden bir büyüdür bu!"
|
Yaşar Nuri Öztürk
Bir ayet/alamet görseler yüz çeviriyorlar ve şöyle diyorlar: "Sürüp giden bir büyüdür bu!" |
|
Kamer 2. Ayet
2. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Ama eğer onlar bir mucize görseler, (hem hakikatten) yüz çevirirler (hem de onun cazibesinden kendilerini alamayışlarını) "Bu sürekli gerçekleşen bir sihirdir" diye izah ederler;
|
Mustafa İslamoğlu
Ama eğer onlar bir mucize görseler, (hem hakikatten) yüz çevirirler (hem de onun cazibesinden kendilerini alamayışlarını) "Bu sürekli gerçekleşen bir sihirdir" diye izah ederler; |
|
Kamer 2. Ayet
2. Ayet
Rashad Khalifa
Then they saw a miracle; but they turned away and said, "Old magic."
|
Rashad Khalifa
Then they saw a miracle; but they turned away and said, "Old magic." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.