Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Kamer 32. Ayet
32. Ayet
Suat Yıldırım
Yemin olsun, Biz, ders alınsın diye Kur'an'ın anlaşılmasını kolaylaştırdık. Haydi var mı düşünen ve ibret alan?
|
Suat Yıldırım
Yemin olsun, Biz, ders alınsın diye Kur'an'ın anlaşılmasını kolaylaştırdık. Haydi var mı düşünen ve ibret alan? |
|
Kamer 32. Ayet
32. Ayet
Süleyman Ateş
Andolsun Biz Kur'an'ı öğüt almak için kolaylaştırdık. Öğüt alan yok mudur?
|
Süleyman Ateş
Andolsun Biz Kur'an'ı öğüt almak için kolaylaştırdık. Öğüt alan yok mudur? |
|
Kamer 32. Ayet
32. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Yemin olsun ki, biz, Kur'an'ı öğüt ve ibret için kolaylaştırdık. Fakat düşünen mi var?!
|
Yaşar Nuri Öztürk
Yemin olsun ki, biz, Kur'an'ı öğüt ve ibret için kolaylaştırdık. Fakat düşünen mi var?! |
|
Kamer 32. Ayet
32. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Ve doğrusu Biz bu Kur'an'ı ders alınsın diye kolaylaştırdık: öyleyse yok mudur ders alan?
|
Mustafa İslamoğlu
Ve doğrusu Biz bu Kur'an'ı ders alınsın diye kolaylaştırdık: öyleyse yok mudur ders alan? |
|
Kamer 32. Ayet
32. Ayet
Rashad Khalifa
We made the Quran easy to learn. Does any of you wish to learn?
|
Rashad Khalifa
We made the Quran easy to learn. Does any of you wish to learn? |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.