Mealler

/ Mealler / Liste

Kamer Suresi - 9. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Kamer 9. Ayet 9. Ayet Suat Yıldırım Kendilerinden önce Nuh kavmi de Peygamberi yalancı saydı ve: "Bu delinin teki!" dediler. Onu incittiler, tebliğini engellediler.
Suat Yıldırım

Kendilerinden önce Nuh kavmi de Peygamberi yalancı saydı ve: "Bu delinin teki!" dediler. Onu incittiler, tebliğini engellediler.

Kamer 9. Ayet 9. Ayet Süleyman Ateş Onlardan önce Nuh'un kavmi de yalanlamıştı. Kulumuzu yalanladılar ve: "Cinlenmiştir" dediler. Ve o(na çeşitli eziyetler yapılarak tebliğden) menedildi.
Süleyman Ateş

Onlardan önce Nuh'un kavmi de yalanlamıştı. Kulumuzu yalanladılar ve: "Cinlenmiştir" dediler. Ve o(na çeşitli eziyetler yapılarak tebliğden) menedildi.

Kamer 9. Ayet 9. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Onlardan önce Nuh kavmi yalanlamıştı. Yalanladılar kulumuzu ve "Mecnundur bu!" dediler. Ve durduruldu kulumuz.
Yaşar Nuri Öztürk

Onlardan önce Nuh kavmi yalanlamıştı. Yalanladılar kulumuzu ve "Mecnundur bu!" dediler. Ve durduruldu kulumuz.

Kamer 9. Ayet 9. Ayet Mustafa İslamoğlu Onlardan önce, Nuh kavmi de yalanlamıştı: hem kulumuzu yalanlamışlar, hem de dönüp "O bir delidir" demişlerdi: ama engellendiler.
Mustafa İslamoğlu

Onlardan önce, Nuh kavmi de yalanlamıştı: hem kulumuzu yalanlamışlar, hem de dönüp "O bir delidir" demişlerdi: ama engellendiler.

Kamer 9. Ayet 9. Ayet Rashad Khalifa The people of Noah disbelieved before them. They disbelieved our servant and said, "Crazy!" He was persecuted.
Rashad Khalifa

The people of Noah disbelieved before them. They disbelieved our servant and said, "Crazy!" He was persecuted.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image