Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Kasas 51. Ayet
51. Ayet
Suat Yıldırım
Düşünüp ibret almaları için Biz, sözümüzü birbiri ardından getirdik.
|
Suat Yıldırım
Düşünüp ibret almaları için Biz, sözümüzü birbiri ardından getirdik. |
|
Kasas 51. Ayet
51. Ayet
Süleyman Ateş
Andolsun biz, düşünüp öğüt alsınlar diye onlar için sözü(müzü) birbirine bitiştirdik (ardı ardına gerçeği kanıtlayan ayetler gönderdik).
|
Süleyman Ateş
Andolsun biz, düşünüp öğüt alsınlar diye onlar için sözü(müzü) birbirine bitiştirdik (ardı ardına gerçeği kanıtlayan ayetler gönderdik). |
|
Kasas 51. Ayet
51. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Yemin olsun, biz onlar için sözü ardarda getirdik ki, düşünüp öğüt alabilsinler.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Yemin olsun, biz onlar için sözü ardarda getirdik ki, düşünüp öğüt alabilsinler. |
|
Kasas 51. Ayet
51. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Doğrusu Biz bu ilahi sözü onlara adım adım ulaştırdık ki, belki (sorumluluklarını) hatırlarlar.
|
Mustafa İslamoğlu
Doğrusu Biz bu ilahi sözü onlara adım adım ulaştırdık ki, belki (sorumluluklarını) hatırlarlar. |
|
Kasas 51. Ayet
51. Ayet
Rashad Khalifa
We have delivered the message to them, that they may take heed.
|
Rashad Khalifa
We have delivered the message to them, that they may take heed. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.