Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Kehf 41. Ayet
41. Ayet
Suat Yıldırım
(40-41) Olur ki Rabbim senin bahçenden daha iyisini bana verir ve senin o bahçene gökten bir afet indirir de bağın kupkuru toprak kesilir; yahut bağının suyu çekilir de ondan artık büsbütün ümidini kesersin."
|
Suat Yıldırım
(40-41) Olur ki Rabbim senin bahçenden daha iyisini bana verir ve senin o bahçene gökten bir afet indirir de bağın kupkuru toprak kesilir; yahut bağının suyu çekilir de ondan artık büsbütün ümidini kesersin." |
|
|
Süleyman Ateş
"Yahut suyu dibe çekilir de bir daha su arayamazsın." |
|
Kehf 41. Ayet
41. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Yahut suyu dibe çekilir de bir daha onu isteyemezsin bile."
|
Yaşar Nuri Öztürk
Yahut suyu dibe çekilir de bir daha onu isteyemezsin bile." |
|
Kehf 41. Ayet
41. Ayet
Mustafa İslamoğlu
ya da bir daha asla ulaşıp elde edemeyeceğin bir biçimde onun suyunu çeker."
|
Mustafa İslamoğlu
ya da bir daha asla ulaşıp elde edemeyeceğin bir biçimde onun suyunu çeker." |
|
|
Rashad Khalifa
"Or, its water may sink deeper, out of your reach." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.