Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Kehf 73. Ayet
73. Ayet
Suat Yıldırım
"Ne olur" dedi Musa, "lütfen unutarak söylediğim bu sözden ötürü beni azarlama, bu işimden dolayı bana bir güçlük çıkarma!"
|
Suat Yıldırım
"Ne olur" dedi Musa, "lütfen unutarak söylediğim bu sözden ötürü beni azarlama, bu işimden dolayı bana bir güçlük çıkarma!" |
|
Kehf 73. Ayet
73. Ayet
Süleyman Ateş
(Musa): "Unuttuğum şeyden ötürü beni kınama ve bana bu işimden dolayı bir güçlük çıkarma." dedi.
|
Süleyman Ateş
(Musa): "Unuttuğum şeyden ötürü beni kınama ve bana bu işimden dolayı bir güçlük çıkarma." dedi. |
|
Kehf 73. Ayet
73. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Musa dedi: "Unuttuğum için beni azarlama; bu yaptığımdan dolayı da bana zorluk çıkarma."
|
Yaşar Nuri Öztürk
Musa dedi: "Unuttuğum için beni azarlama; bu yaptığımdan dolayı da bana zorluk çıkarma." |
|
Kehf 73. Ayet
73. Ayet
Mustafa İslamoğlu
(Musa) "Bir anlığına boş bulundum diye beni azarlama ve beni yaptığım bu yanlıştan dolayı köşeye sıkıştırma!" dedi.
|
Mustafa İslamoğlu
(Musa) "Bir anlığına boş bulundum diye beni azarlama ve beni yaptığım bu yanlıştan dolayı köşeye sıkıştırma!" dedi. |
|
Kehf 73. Ayet
73. Ayet
Rashad Khalifa
He said, "I am sorry. Do not punish me for my forgetfulness; do not be too harsh with me."
|
Rashad Khalifa
He said, "I am sorry. Do not punish me for my forgetfulness; do not be too harsh with me." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.