Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Kehf 104. Ayet
104. Ayet
The Monotheist Group
"Those whose efforts in the worldly life were wasted while they thought they were doing good!"
|
The Monotheist Group
"Those whose efforts in the worldly life were wasted while they thought they were doing good!" |
|
Kehf 104. Ayet
104. Ayet
Edip-Layth
Those whose efforts in the worldly life were wasted while they thought they were doing good!"
|
Edip-Layth
Those whose efforts in the worldly life were wasted while they thought they were doing good!" |
|
Kehf 104. Ayet
104. Ayet
Ali Rıza Safa
"Onların, dünya yaşamında yaptıkları edimler boşa gitmiştir. Üstelik güzel edimler yaptıklarını sanıyorlar!"
|
Ali Rıza Safa
"Onların, dünya yaşamında yaptıkları edimler boşa gitmiştir. Üstelik güzel edimler yaptıklarını sanıyorlar!" |
|
Kehf 104. Ayet
104. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Dünya hayatında güzel iş yaptıklarını sandıkları halde çalışmaları hedefinden şaşanlardır."
|
Süleymaniye Vakfı
Dünya hayatında güzel iş yaptıklarını sandıkları halde çalışmaları hedefinden şaşanlardır." |
|
Kehf 104. Ayet
104. Ayet
Edip Yüksel
"Onlar, iyi iş yaptıklarını zannettikleri halde dünyadaki çabaları boşa çıkanlardır."
|
Edip Yüksel
"Onlar, iyi iş yaptıklarını zannettikleri halde dünyadaki çabaları boşa çıkanlardır." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.