Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Kehf 75. Ayet
75. Ayet
The Monotheist Group
He said: "Did I not tell you that you will not be able to have patience with me?"
|
The Monotheist Group
He said: "Did I not tell you that you will not be able to have patience with me?" |
|
Kehf 75. Ayet
75. Ayet
Edip-Layth
He said, "Did I not tell you that you will not be able to have patience with me?"
|
Edip-Layth
He said, "Did I not tell you that you will not be able to have patience with me?" |
|
Kehf 75. Ayet
75. Ayet
Ali Rıza Safa
"Aslında, benimle birlikte asla dirençli olamayacağını söylemedim mi?" dedi.
|
Ali Rıza Safa
"Aslında, benimle birlikte asla dirençli olamayacağını söylemedim mi?" dedi. |
|
Kehf 75. Ayet
75. Ayet
Süleymaniye Vakfı
"Sana demedim mi benimle birlikte olmaya dayanamazsın?" dedi.
|
Süleymaniye Vakfı
"Sana demedim mi benimle birlikte olmaya dayanamazsın?" dedi. |
|
|
Edip Yüksel
"Bana dayanamayacağını sana söylememiş miydim?" diye tekrarladı. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.