Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Kehf 76. Ayet
76. Ayet
The Monotheist Group
He said: "If I ask you about anything after this, then do not keep me in your company. You will then have a reason over me."
|
The Monotheist Group
He said: "If I ask you about anything after this, then do not keep me in your company. You will then have a reason over me." |
|
Kehf 76. Ayet
76. Ayet
Edip-Layth
He said, "If I ask you about anything after this, then do not keep me in your company. You will then have a reason over me."
|
Edip-Layth
He said, "If I ask you about anything after this, then do not keep me in your company. You will then have a reason over me." |
|
Kehf 76. Ayet
76. Ayet
Ali Rıza Safa
Dedi ki: "Bundan sonra sana bir şey sorarsam, artık benimle arkadaşlık etme; yeterince özür duydun benden!"
|
Ali Rıza Safa
Dedi ki: "Bundan sonra sana bir şey sorarsam, artık benimle arkadaşlık etme; yeterince özür duydun benden!" |
|
Kehf 76. Ayet
76. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Musa dedi ki "Bir daha sana bir şey sorarsam benimle arkadaşlığı bitir; artık senden özür dileme hakkım bitmiş olur."
|
Süleymaniye Vakfı
Musa dedi ki "Bir daha sana bir şey sorarsam benimle arkadaşlığı bitir; artık senden özür dileme hakkım bitmiş olur." |
|
Kehf 76. Ayet
76. Ayet
Edip Yüksel
"Sana daha başka bir şey sorarsam o zaman artık benimle arkadaş olma. Benden yeterli özür dinledin" dedi.
|
Edip Yüksel
"Sana daha başka bir şey sorarsam o zaman artık benimle arkadaş olma. Benden yeterli özür dinledin" dedi. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.