Mealler

/ Mealler / Liste

Kehf Suresi - 91. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Kehf 91. Ayet 91. Ayet Ahmed Hulusi İşte böyle... Biz Onu, ondaki ile ihata etmiştik.
Ahmed Hulusi

İşte böyle... Biz Onu, ondaki ile ihata etmiştik.

Kehf 91. Ayet 91. Ayet Ali Bulaç İşte böyle, onun yanında "özü kapsayan bilgi olduğunu" (veya yanında olup biten her şeyi) biz (ilmimizle) büsbütün kuşatmıştık.
Ali Bulaç

İşte böyle, onun yanında "özü kapsayan bilgi olduğunu" (veya yanında olup biten her şeyi) biz (ilmimizle) büsbütün kuşatmıştık.

Kehf 91. Ayet 91. Ayet Bayraktar Bayraklı İşte onun durumu böyledir. Onun bilgi olarak sahip olduğu her şeyi biz biliriz.
Bayraktar Bayraklı

İşte onun durumu böyledir. Onun bilgi olarak sahip olduğu her şeyi biz biliriz.

Kehf 91. Ayet 91. Ayet Diyanet İşleri İşte böyle. Şüphesiz biz onun yanındakileri ilmimizle kuşatmışızdır.
Diyanet İşleri

İşte böyle. Şüphesiz biz onun yanındakileri ilmimizle kuşatmışızdır.

Kehf 91. Ayet 91. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Böyle, halbuki onun yanında neler vardı temamını biz biliyorduk
Elmalılı Hamdi Yazır

Böyle, halbuki onun yanında neler vardı temamını biz biliyorduk

Kehf 91. Ayet 91. Ayet Gültekin Onan İşte böyle, onun yanında "özü kapsayan bilgi olduğunu" (veya yanında olup biten her şeyi) biz (ilmimizle) büsbütün kuşatmıştık.
Gültekin Onan

İşte böyle, onun yanında "özü kapsayan bilgi olduğunu" (veya yanında olup biten her şeyi) biz (ilmimizle) büsbütün kuşatmıştık.

Kehf 91. Ayet 91. Ayet Hasan Basri Çantay İşte (Zülkarneynin işi) böyle idi. Halbuki onun yanında (neler vardı) ki biz hepsini ilm (imiz) le kuşatmışızdır.
Hasan Basri Çantay

İşte (Zülkarneynin işi) böyle idi. Halbuki onun yanında (neler vardı) ki biz hepsini ilm (imiz) le kuşatmışızdır.

Kehf 91. Ayet 91. Ayet İbni Kesir İşte bunun gibi, onun yaptıklarının hepsini baştan başa biliyorduk Biz.
İbni Kesir

İşte bunun gibi, onun yaptıklarının hepsini baştan başa biliyorduk Biz.

Kehf 91. Ayet 91. Ayet Muhammed Esed (Biz onları) işte böyle (bir yaşama tarzı içinde, böyle bir düzeyde bırakmıştık ve o da onları öylece kendi hallerine bıraktı;) ve muhakkak ki sınırsız bilgimizle Biz onun zihninden geçenleri kuşatmış bulunuyorduk.
Muhammed Esed

(Biz onları) işte böyle (bir yaşama tarzı içinde, böyle bir düzeyde bırakmıştık ve o da onları öylece kendi hallerine bıraktı;) ve muhakkak ki sınırsız bilgimizle Biz onun zihninden geçenleri kuşatmış bulunuyorduk.

Kehf 91. Ayet 91. Ayet Şaban Piriş İşte böyle, onun yanındakilerin hepsini baştan başa biliyorduk.
Şaban Piriş

İşte böyle, onun yanındakilerin hepsini baştan başa biliyorduk.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image