Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
Ahmed Hulusi
Sizi, çok alevlenen ateşe karşı uyardım. |
|
|
Ali Bulaç
Artık sizi, 'alevleri kabardıkça kabaran' bir ateşle uyardım. |
|
|
Bayraktar Bayraklı
Alev alev yanan bir ateşle sizi uyarıyorum. |
|
|
Diyanet İşleri
Sizi alevler saçan ateşe karşı uyardım. |
|
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Ben size bir ateş haber verdim ki köpürdükçe köpürür |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.